我不是operator
(2006-10-08 15:59:39)
下一個
在新加坡有一陣很忙,總是早出晚歸,於是,大草帽就把做飯的任務扛下來了.
小草帽上學學了不少字兒,有中文也有英文.
我翻看小草帽的中文輔導材料,第一頁上寫到,"我是人,我有手",嚇我一跳.
小草帽當然也學英文,有一陣子學的是有關職業的單詞,什麽taxi driver,operator 啦,有一天小草帽做作業,寫父母的職業.
對於爸爸的職業,小草帽很清楚,他工工整整地寫到:
My father is a cook.
老爸一看眼睛瞪得老大,我隻管樂.
小草帽不是很清楚大草帽的職業,於是,他問:"媽媽,你是幹什麽的,operator 嗎"
我回答,"媽媽是 engineer, 兒子".
"哦,那可真是狗眼看人低了"小草帽很不好意思地說.
我連忙問:"哎,兒子,這話是從哪兒學的".
"電視裏不都是這麽說的麽",兒子回答.
我一想,也是,不久前還看到電視裏倆女人吵架. 一個說:"你真是狗眼看人低啊", 另一個分辯說,"我沒有狗眼看人低啊", 我當時就想,趕快溜吧,這樣的中文太可怕.