start from native place

心情日記,讓這段流浪的生活有個記憶。
正文

聖經對西方文化的影響--巴比倫河這首歌的來曆

(2006-05-17 14:10:10) 下一個
Rivers of Babylon" is a spiritual song penned by the late Brent Dowe and Trevor McNaughton of the Melodians. It is based on the Biblical hymn Psalm 137.

Psalm 137 is a hymn expressing the yearnings of the Jewish people in exile following the Babylonian conquest of Jerusalem in 586 BC. The rivers of Babylon are the Euphrates river, its tributaries, and the Chebar river. In its whole form, the psalm reflects the yearning for Jerusalem as well a hatred for the Holy City's enemies with sometimes violent imagery.

Mount Zion is a small mountain in Jaruselam old city.


歌詞:
the river of babylon

by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept.
when we remembered zion.
by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept.
when we remembered zion.
for there they that carried us away in captivity.
requiring of us a song.
now how shall we sing the lord’s song.
in a strange land.
for there they that.
carried us away in captivity.
requiring of us a song
now how shall we sing.
the lord’s song in a stranger land.
let the words of our mouths.
and the meditathons of our hearts.
be acceptable in the sight here tonight.
let the words of our mouths.
and the meditathons of our hearts.
be acceptable in the sight here tonight.
by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept.
when we remembered zion.
by the rivers of babylon.
there we sat down. yeah we wept.
when we remembered zion
ah…ah ah… ah.
by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept.
when we remembered zion.
by the rivers of babylon.
there we sat down yeah we wept

詩篇137:1-4
我們曾在巴比倫的河邊坐下,一追想錫安就哭了。
我們把琴掛在那裏的柳樹上;
因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:給我們唱一首錫安歌吧!
我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.