2007 (123)
2008 (108)
2009 (123)
2010 (88)
2011 (127)
2012 (167)
2013 (94)
2014 (145)
2015 (232)
2016 (119)
2017 (81)
2018 (78)
2019 (84)
2020 (136)
2025 (204)

虔謙的《玲玲玉聲》及其他
基本上,我寫每一部小說時,都會嚐試運用新的手法樣式。《編鍾緣》寫穿越,《晨芳2112》寫未來的事,《角色漂流記》用角色的口吻來寫……雖然那三部作品沒有收入這個集子,本集仍然不乏我的各式嚐試,比如:《萬家燈火》寫得像一盞一盞溫馨燈籠的排列,又像是一塊塊花色不同的碎布的天然綴合;《金線》像回文針一般來回穿行,終歸走向生命起始和終結的聚合點。今年初才完稿的《植顱之後》則滲入了一點點科幻的影像,並通過換顱這個人類手術的巔峰例子,對生命本質和人倫關係做了深切的思考和溫馨的描繪。
相對於我早期作品裏的純情、奇情,《玲玲玉聲》的作品題材有了更多的地氣和人間煙火。這些作品大都寫於我在美國公司工作的十五年間。和美國同事的近距離接觸,給了我許多素材和靈感,這些素材包括職場人際關係、失業問題、跨國婚姻、美國文化等等。《玲玲玉聲》十七部短篇中,有十部和職場的方方麵麵有關。它們取材於職場生涯,情節則得到豐盛的演繹,靈思境界上已經遠遠超越了職場的範疇。
中篇小說方麵,《血界》寫的是華人女嬰長大後回家鄉尋親的幾幕動人生活劇。《玲玲玉聲》是跨國婚情的一式,寫的是一位中國退伍軍人和一個善良的美國姑娘曲折動人的婚姻過程。而《棄嬰玲玲》則是通過一個古老山莊的大變遷,傳承了永恒的人間質樸醇情,並接上了中國改革開放的全新浪漫。
從這種種不同的生活角度切入,我的縷縷情思總會匯聚到一處。那一處不複是我之前的“童話魂山”,它不再是一塵不染的幻境,而是從現實中升騰起來的、既浪漫又樸素的世界。浪漫,那些美好的夢想追求總是倔強地掙脫現實的重圍;樸素,因為它不過是返璞歸真,不過是洗盡鉛華後裸露出來的世界初衷。這是一個包含了你、我、他的世界,它詮釋著、演繹著自然、純真、仁愛、理解和良善;於是它就是不斷地詮釋和演繹著它的終極曲調:歡樂。
寫到這裏,突然感到中國古代的“天人合一”太偉大了。我的文學,也脫離不了天人合一的框架和靈魂。遵循這終極歡樂的思路,我相信天人合一(或者說神人和諧)是人世的終極福祉。
陳瑞琳說:虔謙有“一股為文學飛蛾撲火般的激情。她的筆早已超越了個人的痛苦與歡樂,能夠俯瞰萬家燈火,進入到悲憫世界的大情懷。虔謙小說的力量,來自於文化深處對人性的考驗,她在紅塵滾滾之中孤獨而深情,用自己溫暖的血肉之軀,向人類的本質靠近。”
莊偉傑說:虔謙虛小說“既充滿詩意又直指人心。作者以靈動的筆法,不著痕跡的浮世情懷,探詢人性深處的奧秘。一方麵,虔謙繼續向母體曆史文化中去吸取滋養與靈感;另一方麵,又延續了短篇小說寫作的優秀傳統,小中見大,顯示了對複雜經驗精準而開闊的把握能力和幹淨利落的敘事技巧。”
姚嘉為說:“以北美為場景,多元族群為角色,從日常生活取材,虔謙以行雲流水的文筆,娓娓道來一個個感人的故事: 職場的悲歡,婚姻的離合,文化的衝擊,下一代的教養,等等。不同種族的人在此交會,呈現了普遍的人性。作者以奇詭的想像,編織出人意表的情節,題材多元而不重複。字裏行間流露的恕道與信仰情懷……”
謝謝洛杉磯華文作協前會長葉周和中國世界華文文學學會理事江少川老師的序言;謝謝文學評論家陳瑞琳、北美華文作家協會副會長姚嘉為、華僑大學文學院教授莊偉傑以及著名雙語詩人、藝術家非馬、著名作家劉震雲的點讚和支持!
如果用蜜水形容我小說創作的第一階段,用茶水形容第二階段,那麽我小說創作的第三階段便是烈酒了。《玲玲玉聲》之後,我的目光轉向了中華民族生成發展的浩瀚大河。我的小說靈犀觸到了更高更遠更奇麗也更粗獷的領域。敬請《玲玲玉聲》讀者期待!
本作品將很快上當當書城,以下是已經上架的部分鏈接:
姐姐真是大作家!!敬佩和欽佩!!讓俺仰望一下 ^-^ 祝福姐姐周末快樂!!!提前問候中秋快樂!!