s 閱讀頁

凡例

  一、本書是一套兼顧學術性和普及性的湯顯祖戲曲讀本,旨在幫助讀者進一步鑒賞和品評湯劇精華。

  二、全書按湯顯祖戲曲創作的時間先後,依次分為《紫簫記》、《紫釵記》、《牡丹亭》、《南柯記》、《邯鄲記》五冊。

  三、各冊正文均包括戲曲原文、注釋、評析(出評)和隨文插圖等部分。

  四、充分尊重原典,對正文隻作簡單的技術處理,原文少量的通假字、異體字等,均改為現行的規範字,如“沈”改為“沉”、“壻”改為“婿”等,但“甚”、“什”等異體字,則按原文保留原字。

  五、刪除正文以外的序跋、評點文字,不出校勘記(必要的校勘在注釋中說明),但保留一定數量的原始插圖。

  六、正文的曲牌唱詞(包括襯字)、科介、賓白(念白)等已用不同字體字號作了嚴格區分,一目了然,以便讀者閱讀。

  如《牡丹亭》第十出《驚夢》中“皂羅袍”一曲:

  原來姹紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院!恁般景致,我老爺和奶奶再不提起。(合)朝飛暮卷,雲霞翠軒;雨絲風片,煙波畫船-錦屏人忒看的這韶光賤。

  “原來”、“都”、“忒”、“這”為曲中襯字;“恁般景致,我老爺和奶奶再不提起”為賓白;其餘文字則為唱詞。

  七、注釋的重點在於對生字難詞注音、解釋,對重要的成語、典故、方言列出出處,做到語言準確簡潔、明白曉暢,避免繁瑣考證。

  八、評析從文本出發,結合舞台演出,涉及情節發展、人物性格、藝術風格等諸方麵的分析。評析文字根據每出劇情需要,長短不拘。

  九、各冊正文前均有全書總序、凡例以及對該戲曲的述評,正文後均有附錄、後記。

  十、述評由各冊戲曲的評注者分別撰寫,內容包括劇情敘述、作品評價等,對劇本進行精當的評介和導讀。

  十一、附錄包括湯顯祖所取材的原著、戲曲主要版本及主要參考文獻。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過