s 閱讀頁

第75章 一九三四年(16)

  341005致曹靖華亞兄:一日信奉到,甚慰。克氏信附奉,弟亦無甚話要說,惟欲知畫片〔1〕有無缺少耳,收到者為大小十五幅,未知信中提及否?本年一月至六月止之《星花》版稅已結算,僅十二元,較常年減少五分之四,今呈上匯票一紙,乞在後麵署名蓋印,往琉璃廠商務印書館分店賬房(在樓上)一取為荷。《文學報》當於十日左右寄上。弟一切如常,內人及孩子亦均安好,希勿念是幸。

  專此布達,即請秋安。

  弟豫頓首十月五日夜。

  附匯票一張;克氏信一張。

  注釋:

  〔1〕畫片指蘇聯木刻家自印的手拓原版木刻。

  341006①致何白濤白濤先生:《木刻紀程》已印出,即托書店寄奉四本,不知已收到否?此次付印,頗費心力,經費亦巨,而成績並不好,頗覺懊喪。第二本能否繼續,不可知矣。

  木版亦當於數日內作小包寄還,至希檢收。鐵耕兄之兩塊,亦附在內的。

  專此布達,即頌時綏。

  迅上十月六日341006②致羅清楨清楨先生:《木刻紀程》已訂出,即托書店寄上四本,因所選先生畫為四幅,故每幅以一本為報酬。

  木版亦當於數日內作小包寄還,至希檢收。

  此次印工並不佳,而頗費手續,所費亦巨,故第二本何時可出,頗在不可知之數。先生之版,現僅留《五指山之鬆》一塊在敝處,《在碼頭上》已見他處發表,似可不必複印,故一並附還耳。

  專此布達,即頌時綏。

  迅上十月六日341008①致鄭振鐸西諦先生:三日信已收到。日本紙樣已去取,但無論如何,價必較中國貴。丐尊尚無信來,黃色羅紋紙事,且稍待後文罷。想周子競[兢]會心急,但隻得裝作不知。

  我前函謂《九歌圖》須照兩次,係想當然,因為書不能拆開,則前後半頁恐須分照也。至於印工,則總不會在五六元。

  《十竹齋》第一本,印成大約總在老蓮畫冊之前,則單獨先行豫約,似亦無不可。價自當增加,但若每本四元,則全書即要十六元,今定為三元半,豫約滿後五元,何如?豫約須有截止期,以第二本刻成發售豫約時(明年二月)為度,不知太長否?或以今年十二月為止亦可。老成人死後,此種刻印本即不可再得,自當留其姓名。中國現行之板權頁,仿自日本,實為彼國維新〔1〕前呈報於諸侯爪牙之餘痕,但如《北平箋譜》,頗已變相,也還看得過去。我想這回不如另出新樣,於書之最前麵加一頁,大寫書名,更用小字寫明借書人及刻工等事,如所謂"牌子"之狀,亦殊別致也。

  近選了青年作者之木刻二十四頁,印成一本,名《木刻紀程》,用力不少,而印訂殊不愜意,下午當托書店寄上一本,乞察收。另有二本(其一本內有展覽會廣告,是還他的),乞轉交施樂(y。。now)先生,他住在軍機處八號(8ChunChiCh'u),離學校〔2〕當不遠,也許他也在學校教書的。但第一頁上均已寫字,希察及。

  此布,即請著安。

  迅頓首十月八日〔1〕維新指明治維新,日本明治年間(1868--1912)的資產階級維新運動。

  〔2〕學校指燕京大學。

  341008②致鄭振鐸西諦先生:上午寄一函並《木刻紀程》,不知已達否?頃得丐尊回信,附上備覽。

  最好是仍由王伯祥〔1〕先生托來青閣〔2〕,能得黃色者,如須染色,必大麻煩,至少,由京寄滬,由滬又寄東京,紙張要旅行兩回了。

  先生函問內山之《北平箋譜》款為若幹。查係叁百,晨函似忘記答複,故續以聞。

  此布即請著安。

  迅頓首十月八日晚〔1〕王伯祥(1890--1975)名鍾麒,江蘇吳縣人。當時是上海開明書店編輯。

  〔2〕來青閣上海的一家古籍書店,創辦人為楊壽琪。

  341009①致羅清楨清楨先生:有複張慧先生一信,而忘其確實之通信地址,乞費神轉寄,不勝感荷。

  此布,即請秋安。

  迅上十月九日341009②致張慧張慧先生:蒙賜函及木刻,甚感。拜觀各幅,部分盡有佳處,但以全體而言,卻均不免有未能一律者。如《乞丐》,樹及狗皆與全圖不相稱,且又不見道路,以致難雲完全。弟非畫家,不敢妄說,惟以意度之,木刻當亦與繪畫無異,基本仍在素描,且畫麵必須統一也。

  專此布複,即頌時綏。

  迅上十月九日341009③致蕭軍〔1〕蕭軍先生:給我的信是收到的。徐玉諾〔2〕的名字我很熟,但好像沒有見過他,因為你是做詩的,我卻不留心詩,所以未必會見麵。現在久不見他的作品,不知道那裏去了?

  來信的兩個問題的答複----一、不必問現在要什麽,隻要問自己能做什麽。現在需要的是鬥爭的文學,如果作者是一個鬥爭者,那麽,無論他寫什麽,寫出來的東西一定是鬥爭的。就是寫咖啡館跳舞場罷,少爺們和革命者的作品,也決不會一樣。

  二、我可以看一看的〔3〕,但恐怕沒工夫和本領來批評。稿可寄"上海、北四川路底、內山書店轉、周豫才收",最好是掛號,以免遺失。

  我的那一本《野草》,技術並不算壞,但心情太頹唐了,因為那是我碰了許多釘子之後寫出來的。我希望你脫離這種頹唐心情的影響。

  專此布複,即頌時綏。

  迅上十月九夜。

  注釋:

  〔1〕蕭軍原名劉蔚天,又名劉軍、田軍,遼寧錦義人,作家。當時從日本侵占的東北流亡到上海,從事文學創作。著有《八月的鄉村》等。

  〔2〕徐玉諾(1893--1958)河南魯山人,詩人,文學研究會成員,著有《將來之花園》等。

  〔3〕據收信人回憶,指蕭紅的《生死場》手稿和蕭軍、蕭紅合著的小說散文集《跋涉》。

  341010致楊霽雲霽雲先生:中國新作家的木刻二十四幅,已經印出,名《木刻紀程》;又再版《北平箋譜》亦已到滬,不及初版,我可以換一部初版的給先生的。但不知寄到府上,還是俟先生來滬時自取好呢?大約郵寄是有小小損毀之慮的。希示為幸。

  此布,即頌時綏。

  迅上十月十日341013①致合眾書店〔1〕徑啟者,得惠函,要將刪餘之《二心集》改名出版〔2〕,以售去版權之作者,自無異議。但我要求在第一頁上,聲明此書經中央圖書審查會審定刪存;倘登廣告,亦須說出是《二心集》之一部分,否則,蒙混讀者的責任,出版者和作者都不能不負,我是要設法自己告白的。此請合眾書店台鑒魯迅十月十三日〔1〕合眾書店一九三二年由方家龍創辦於上海。

  〔2〕刪餘之《二心集》改名出版《二心集》於一九三二年十月上海合眾書店出版後不久,即被國民黨當局查禁,後來該店將其刪餘的十六篇改名《拾零集》,於一九三四年十月出版。

  〔3〕中央圖書審查會即國民黨中央宣傳委員會圖書雜誌審查委員會,是國民黨查禁進步書刊、實行文化統製的機構。一九三四年五月二十五日成立於上海,一九三五年七月八日,該會檢查官項德言等七人因"《新生》事件"被撤職,此後即無形解體。

  341013②致楊霽雲霽雲先生:十一日惠函收到。新印的雜感集〔1〕,尚未校完,也許出版要在先生來滬之後的。

  小說《發掘》〔2〕,見過批評,書未見,但這幾天想去買來看一看,近來專門打雜,看書的時間簡直沒有了,自然,閑逛卻不能免。"流火"〔3〕固然太典雅,但我想,"火流"也太生,不如用什麽"大旱""火海"之類,直截了當。近來有了檢查會,好的作品,除自印之外,是不能出版的,如果要書店印,就得先送審查,刪改一通,弄得不成樣子,像一個人被拆去了骨頭一樣。

  我平常並不做詩,隻在有人要我寫字時,胡謅幾句塞責,並不存稿。自己記得的也不過那一點,再沒有什麽了。

  專此布複,順頌時綏。

  迅頓首十月十三日〔1〕雜感集指《準風月談》。

  〔2〕《發掘》曆史小說集,聖旦著,一九三四年五月上海天馬書店出版。

  〔3〕據收信人回憶,魯迅這裏所說係他人所作反映當年旱災的小說篇名。

  341013③致黎烈文烈文先生:《譯文》第三期收稿期已將屆,茅先生又因生病不能多寫字,先生能多譯而且速譯一點否?並希以擬譯或已譯之篇名及作者名見示,以便計劃插圖也。

  專此布達,即請道安。

  迅頓首十月十三夜。

  341014致曹靖華亞兄:十日信已到。三四日前,曾寄《文學新聞》〔1〕一卷,不知已收到否?兄寓是否仍舊,希便中示及,那麽,信就可以不必由學校轉了。

  《引玉集》不到,真奇,那是掛號寄的,一包內五本,這樣看來,就五本都不到了。我當於日內寄給克氏一本。今年正月間,我寄給美術家團體六七部書,由V。〔2〕收,內中有些是清朝初年的木刻,都掛號,還有一封信,是它兄代寫的。但至今沒有一封回信,莫非都不到麽?要是這樣,以後寄書可就難了。

  克氏我想兄得寫一點回信,說明曾經寄過不少中國舊書給美術家,還有,當於日內寄一本《引玉集》,因為他的作品,收到的隻有一張,所以最少。至於中國的青年木刻家,已被弄得七零八落,連找也無處找,但我已選印了近一年中所得的作品,名《木刻紀程》,亦當寄給一本。

  此信請兄寫好,並信封一同寄下(V地址附上),由我寄去。

  又日前得岡氏〔3〕信並木刻十四張,今將信附上,如要回信,可以附在給克氏的回信裏的。

  《引玉集》大約岡氏必也沒有收到,現在可以補寄(同作一包),因為郵費橫豎一樣的。但請在給克氏的信中聲明。

  如來信,請寫克氏地址兩張(即由其夫人收轉的地方)附下,一是帖《引玉集》上,一帖《木刻紀程》上的。

  新得的木刻,現在有約四十張,選起來,可有三十餘張,恐怕還有寄來的,那麽,明年可出二集了。

  我們都好,請勿念。

  專此布達,即請秋安。

  弟豫頓首十月十四日附岡氏信二紙,V地址一條。

  УЛ。ЛаССаЛЯ。Д。И2.

  B。O。K。J。ДЛЯ:〔4〕〔1〕《文學新聞》當指蘇聯《文學報》。

  〔2〕V。即VOK。,蘇聯對外文化協會。

  〔3〕岡氏指蘇聯木刻家岡察羅夫。

  〔4〕即拉薩爾街2號、蘇聯對外文化協會轉交。

  341016①致吳渤吳渤先生:五日的信,十六日才收到的。《木刻紀程》已出,五六天前曾寄一本,托鐵耕先生轉交,不知道收到了沒有?

  中國木刻,已在巴黎展覽過,那邊的作家團體有一封信給中國作者,但並無批評,不過是鼓勵的話。這信現在也沒法發表。

  《木刻法》〔1〕的稿子,暫時還難以出版,因為上海的出版界,真是艱難極了。

  專此布複,即頌時綏。

  迅上十月十六日〔1〕《木刻法》即《木刻創作法》。

  341016②致徐懋庸懋庸先生:《論心理描寫》〔1〕托黎先生校對了一回,改了一點,現已交來,又由我改了幾個字,以避檢查者之挑剔,擬編入《譯文》第三期,想不至於再有問題。

  今將原文寄回,請寫一點《後記》,即行寄下,如關於作者履曆無可考,那麽,隻一點譯文出於某報某期也可以的。但譯者自己的感想,也可以記進去。

  專此布達,即頌時綏。

  迅上十月十六夜。

  注釋:

  〔1〕《論心理描寫》。

  341018致徐懋庸懋庸先生:十七日信收到。那篇譯文,黎先生改得並不多,大約有八九處,二三處是較為緊要的。

  原文所在的刊物〔1〕的期數,無大關係,既然調查費事,可以不必了。我想,也未必有要對照閱讀那麽用功的人。

  專此布複,並頌時綏。迅上十月十八日〔1〕刊物指法國《世界周刊》。

  341019致黎烈文烈文先生:日譯的《田舍醫生》,今天為止,隻查出《農民文學》〔1〕中有之,寥寥數十頁,必是摘本,不足取。此外尚未知,待後來再查。

  《紀德集》日譯有兩種,皆眾人分譯而成。一種十八本,每本一元六十五錢,一種十二本,每本二元七十五錢,我看是後一種〔2〕好。先生要總付(共三十円八十錢,每一円約合中國九角)還是每月分付,希示知。書由書店直接送上(現已出七本,此後每月一本),款可由我代付。

  紀德的詩〔3〕,即用前回寫來的一行作為《後記》,但《西班牙書簡》〔4〕的《後記》還請寫一點,因為否則讀者覺得寂寞。說空話,或講作者在西班牙時事,或抄文學史,或大發議論均可也。成後希直寄黃河清先生。

  專此布達,即請道安。

  迅上十月十九日〔1〕《農民文學》即《農民文藝十六講》,大田卯編纂,一九二六年十月日本春陽堂出版。《田舍醫生》是該書第五講第二章中的一節。

  〔2〕指《安德列。紀德全集》,山內義雄等譯,一九三四年至一九三五年東京建設社出版,共十二卷。

  〔3〕紀德的詩指《今年不曾有過春天》,黎烈文譯,載《譯文》第一卷第三期(一九三四年十一月)。

  〔4〕《西班牙書簡》法國梅裏美(1803--1870)作,黎烈文譯,連載於《譯文》第一卷第三期至第五期(一九三四年十一月至次年一月)。

  341020致母親母親大人膝下,敬稟者,十月十三日來示,已經收到,這之前的一封信,也收到的。上海出版的有些小說,內行人去買,價錢就和門市不同,譬如張恨水的小說,在世界書店本店去買是對折或六折,但販到別處,就要賣十足了。不過書店生意,還是不好,這是因為大家都窮起來,看書的人也少了的緣故。海嬰漸大,懂得道理了,所以有些事情已經可以講通,比先前好辦,良心也還好,好客,不小氣,隻是有時要欺侮人,尤其是他自己的母親,對男卻較為客氣。明年本該進學校了,但上海實在無好學校,所以想緩一年再說。有一封他口講,廣平寫下來的信,今附呈。上海天氣尚溫和,男及廣平均好,請勿念為要。專此布達,恭請金安。

  男樹叩上廣平及海嬰同叩十月二十日341021①致羅清楨清楨先生:十日信並木刻均收到,感謝之至。《木刻紀程》及原版已於數日前寄出,想已收到。這回的印刷是失敗的,因為版麵不平,所以不合於用機器印。可見木刻莫妙於手印,否則,版麵必須弄得極平。

  去問書店,據雲木刻刀已寄出,但恰沒有四本組的,數目所以有些出入。

  日本的木刻家,經商量之後,實在無人可問。一者,因為他們的木刻,都是超然的,流派和我們的不同(這一點上,有些日本人也不滿於他們自己的藝術家的態度),他們無法批判。二則,他們的習慣和我們兩樣,大抵非常客氣,不肯輕易說話,所以要得一個真實的----不是應酬的批評,是辦不到的。

  先生的印木刻,的確很進步,就是木刻,也很進步,但我看以風景為最佳,而人物不及,倘對於人體的美術解剖學,再加一番研究,那就好了。

  木刻用紙,其實是先生這回所用的算很好,如果成書,隻要內襯另外的紙,就好看了;貼在厚紙上,亦極相宜。至於我所用的這信紙(淡赤色的,就是用這紙染上顏色,質地是一樣的),名"抄更紙",上海所出,其實是用碎紙搗爛重造,即所謂"還魂紙",並不好的。近來又有一種"特別宣",很厚,卻好,但廣東怕未必有。

  專此布複,即頌時綏。

  迅上十月廿一日附上書麵題字〔1〕二紙,請擇用為幸。又及〔1〕題字指為《鬆中木刻》所題封麵字。

  341021②致葉紫〔1〕Y。Z。兄:我昨天才將翻譯〔2〕交卷,今天看了《夜哨線》〔3〕。

  這一篇,有好的地方,也有不好的地方。這大約是出於你的預計之外的。

  大約預計是要寫趙得勝,以他為中心,展開他內心的和周圍的事件來。然而第一段所寫的趙公,並不活躍,從第二段起以下的事件,倒是緊張,生動的。於是倒映上來,更顯得第一段的不行。

  我看這很容易補救,隻要反過來,以寫事件為主,而不以趙公為主要角色,就成。那辦法,是將第一段中描寫及解釋趙得勝的文章,再縮短一些,就是減少竭力在寫他個人的痕跡,便好。不過所謂"減少",是減少字數,也就是用幾句較簡的話,來包括了幾行的原文。

  此布,即頌時綏。

  L上十月廿一日〔1〕葉紫(1910--1939)原名俞鶴林,湖南益陽人,作家,"左聯"成員。著有短篇小說集《豐收》,魯迅曾為作序,編為《奴隸叢書》〔2〕翻譯指編輯《譯文》第三期。

  
更多

編輯推薦

1心理學十日讀
2清朝皇帝那些事兒
3最後的軍禮
4天下兄弟
5爛泥丁香
6水姻緣
7
8炎帝與民族複興
9一個走出情季的女人
10這一年我們在一起
看過本書的人還看過
  • 綠眼

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    為紀念冰心獎創辦二十一周年,我們獻上這套“冰心獎獲獎作家書係”,用以見證冰心獎二十一年來為推動中國兒童文學的發展所做出的努力和貢獻。書係遴選了十位獲獎作家的優秀兒童文學作品,這些作品語言生動,意...

  • 少年特工

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    叫花子蛻變成小紅軍的故事,展現鄉村小子成長為少年特工的曆程。讀懂那一段曆史,才能真正讀懂我們這個民族的過去,也才能洞悉我們這個民族的未來。《少年特工》講述十位智勇雙全的少年特工與狡猾陰險的國民黨...

  • 角兒

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    石鍾山影視原創小說。

  • 男左女右:石鍾山機關小說

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    文君和韋曉晴成為情人時,並不知道馬萍早已和別的男人好上了。其實馬萍和別的男人好上這半年多的時間裏,馬萍從生理到心理是有一係列變化的,隻因文君沒有感覺到,如果在平時,文君是能感覺到的,因為文君不是...