s 閱讀頁

第三十二節 王之渙

  出塞

  王之渙

  黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨《楊柳》,春風不度玉門關。

  “譯詩”黃河如帶,綿延著遙遠的雲天,一座孤城,荒涼在峻嶺叢山。羌笛何必,吹起悲涼的樂曲,傾訴別離的哀怨,柔和的春風,從來吹不到玉門關。

  “賞析”此詩前半寫景,後半抒情,表達對戍邊戰士的同情。

  詩的前兩句描繪了一幅高遠遼闊的邊境圖;黃河如帶,在白雲之上繚繞,一片孤城,周圍是高聳峻拔的山嶺。這座孤城正是將士戍邊居住的地方,萬仞群山裹挾中,孤城顯得這麽荒涼!

  後二句說,羌管何必吹奏傳達離別悲哀的《折楊柳》呢?春風是吹不到玉門關外的!這兩句是歎皇上的恩澤不及於邊塞,是代守邊將士的疾苦立言。詩裏明說是“何須”,實際上是“正須”,但用了“何須”一詞,見出帝王從來就不體恤將士之意。

  此詩意境浩莽,筆勢浩瀚,對朝廷漠視戍邊戰士的諷刺,含而不露、耐人尋味。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過