s 閱讀頁

第二十二節 溫庭筠

  瑤瑟怨

  溫庭筠

  冰簟銀床夢不成,碧天如水夜雲輕。雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。

  “譯詩”睡在鋪著涼席的銀床上難以入眠,天空碧藍如水,雲像沙一樣輕。大雁的啼叫聲遠過了瀟湘,十二樓中的明月自然光明。

  “賞析”此詩是寫一位女子秋閨怨思的。詩題中也表明了一個“怨”字。但詩中沒有寫到一個“怨”字,而隻描繪她周圍的孤寂淒涼的背景:華麗的床上鋪著涼席,本來她希望夢中與對方相會的,但偏偏沒能成夢。既然夢不成,她仰頭看天,隻見天空暗碧,夜色如水,夜雲淡淡,一片淒清。雁聲愈去愈遠,直去瀟湘。而思婦隻能眼睜睜地看著大雁遠去,音書莫寄,隻有一輪冷月獨伴高樓。此詩妙的也正在於不點“怨”字而怨情自見。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過