夜雨寄北
李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
“譯詩”你問我什麽時候回家,我沒有固定的時間回來;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿池子。何時你我重新聚首,在西窗之下同你一道剪燭夜談,再來敘說今日巴山夜雨的情景呢?
“賞析”此詩是詩人在梓州(今四川三台縣)柳仲郢幕中寄贈長安友人之作。
首句點明此詩為回答詩人來信而作:您問我何時歸去,我還不知歸期。第二句則點明詩人寫此詩的時、地:正是秋天,巴山中夜雨紛紛,漲滿了河流湖池。第三四兩句預想歸去之後與朋友相聚的情景:幾時能同您在西窗之前剪著燭花,傾訴自己滯留巴山時對朋友的一片思念之情。此詩樸實無華,在李商隱詩集中是比較少見的。
嫦娥
李商隱
雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心!
“譯詩”燭光照著屏風,燭影灑落空屋,銀河漸漸西斜,星星已經隱落,嫦娥仙子多麽悔恨,悔恨偷吃飛仙的靈藥,縱然從此不食人間煙火,卻隻能麵對碧海青天,永遠苦悶,永遠寂寞。
“鑒賞”成仙是世人所向往的,但嫦娥在冷清的碧空中卻正在後悔。詩人的立意是出於情,如果沒有感情生活即使成仙又有什麽意義!
詩完全用形象而沒有半句議論,但表達了很深刻的思想內容。
賈生
李商隱
宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
“譯詩”漢文帝為了求賢曾在未央宮前的正室裏召見被逐之臣,論那賈誼的才華和格調確實是十分脫俗超群。可惜的是——雖然談到三更半夜竟是白白的向前移席,因為他問的並不是天下百姓,而是鬼神。
“鑒賞”這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢,任賢;“不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒於政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨於諷,諷刺效果頗好。