s 閱讀頁

第十一節 韓翃

  寒食

  韓翃

  春城無處不飛花,寒食東風禦柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

  “譯詩”暮春的京城,落花漫天飛舞,寒食時節,宮柳隨風飄橫,黃昏時分,漢宮分賜蠟燭,嫋嫋輕煙,飄散在五侯家。

  “賞析”這是一首政治諷刺詩,作者借後漢故事諷刺唐肅宗、代宗朝宦官專權的情況。

  暮春的帝京到處飄舞著落花——已到寒食節了。當時風俗,每於寒食日折柳插門,以示紀念,因此,詩的第二句特意寫到了柳。寒食節本應禁火,但黃昏日落時漢宮裏正分賜蠟燭,這些蠟燭的嫋嫋輕煙散入了五侯之家。這裏的“漢宮”實指唐官。宮中傳燭以分火,卻先及“五侯”(指宦官)之家,這是因為他們近君而多寵。唐肅宗、代宗以來的宦官,權盛可比漢之末世,朝政日亂,韓翃對此深致憂憤。此詩借漢諷唐,寓意明顯。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過