s 閱讀頁

第九節 韋應物

  滁州西澗

  韋應物

  獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

  “譯詩”我喜愛,生長在澗邊的,幽草,靜靜,靜靜的樹叢中,幽深著濃密,快樂的黃鶯,快樂的歡啼。晚潮,夾著春雨,流淌的河水,流得,分外湍急,隻有一隻孤舟,橫亙在河裏。

  “賞析”此詩是韋應物任滁州刺史時所作。

  詩歌描寫了滁州西澗幽冷的風景:清幽的芳草在澗邊寂寞地生長著,惹得詩人特別愛憐;幽草附近,有深密的樹林,樹林之中有黃鸝在鳴唱。這兩句可以視為此詩中的靜景,草“幽”,樹“深”,其境界是很幽冷的,與韋應物好靜的性格相契。以下二句可視為此詩中的動靜結合之景:傍晚之時,春雨急驟,澗中之水橫衝直撞奔突而流,野外的渡口則一片安閑,周圍闃無人蹤,隻有渡船被春水衝激著,橫在河中。

  詩中沒有刻畫主人公,但我們可以覺察到主人公正安閑地看著這些景物,這些景物構成了一幅有動有靜、風格淡遠的風景畫。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過