s 閱讀頁

第八節 杜甫

  江南逢李龜年

  杜甫

  岐王宅裏尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。

  “譯詩”往昔,我們多次相見,交心,在崔九的客堂,在岐王的府第,你絕妙的技藝,震撼我,刻骨銘心。想不到,我們各自漂零,落花時節的江南,是風,把我們吹拂,把我們吹在一起。

  “賞析”杜甫於唐代宗大曆五年(770)逝世,本詩是去世前不久的作品,從本詩的寫作背景以及杜甫和李龜年的人生遭遇看,詩中抒發的是世事難料、人生無常的感慨。

  但本詩後兩句,具有超越內容的限製的普遍意味,自成千古絕唱,故在日常生活中被廣泛引用。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過