s 閱讀頁

第十九節 薛逢

  薛逢生卒年不詳,字陶臣,蒲州河東(今山西永濟縣)人。會昌元年(841)中進士。授秘書省校書郎,遷萬年尉,曆任侍禦史、尚書郎等職,因忤權貴,出任巴州刺史,複入朝為太常少卿,官終秘書監。長於七律,多懷古抒懷之作。

  宮詞

  十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。雲髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃禦床。

  “譯詩”清晨,宮樓中的嬪妃,忙著打扮,梳妝。望仙樓上,她們盼望著,君王的到來。緊鎖的門環,透出冰冷;銅壺的滴漏白晝多麽漫長。縱然發髻已經理好,她們仍舊對著鏡子再三端祥。她們不時更換衣裳,四處彌漫著濃鬱的馨香。她們焦急,她們探望遠遠窺見,正殿的簾幕緩緩掀開,穿著袍袴的宮女們正在打掃禦床。

  “賞析”此詩寫宮女幽閉獨居生活的苦悶和怨恨。詩的前六句可視作一層意思,後二句可視作另一層意思。

  前六句中,作者這樣寫道:住在十二樓中的嬪妃早上都在刻意梳妝打扮,候在望仙樓上等著君王的到來。冰冷的獸形門環整天鎖著;銅龍緩緩滴水,白晝顯得這樣漫長。梳理好烏雲般的發髻,又對著鏡子細細端詳;想換一件羅衣,把衣服熏得芳香怡人。這前六句細致地寫了宮女的打扮、等待。

  但她們白等了。詩的末二句寫道:她們遠遠地看見宮人在正殿為君王打掃禦床。很顯然,君王的嬪妃多得數不清,她們何時能得幸臨,誰說得清呢?

  詩歌實際上在寫宮女的怨恨,但表達得比較婉曲。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過