杜牧(803-852),字牧之,京兆萬年(今陝西西安市)人,祖居長安下杜樊鄉(今陝西長安縣),世稱杜樊川。大和二年(828)中進士,複登賢良方正能直言極諫科,任弘文館校書郎,同年被辟為江西團練巡官。後為淮南節度使牛僧孺掌書記,居揚州。大和九年(835)入朝為監察禦史,不久分司東都。後出任宣州團練判官。開成四年(839)複回長安,曆任左補闕、史館修撰、膳部員外郎等職。會昌二年(842)出為黃州刺史,後遷池州、睦州刺史。大中二年(848)入朝為司勳員外郎、史館修撰、轉吏部員外郎。後曆官湖州刺史、考功郎中、知製誥,官終中書舍人。杜牧有抱負,善論兵,曾注《孫子兵法》,並著文陳藩鎮之禍與用兵之策,其詩多指陳時局之作,懷古詩融入史論,對後世影響頗大,其抒情寫景之作也多有名篇傳世。工於近體,尤長於七絕。其詩風俊爽雄麗,為晚唐傑出的詩人,與李商隱並稱“李杜”,為同杜甫有所區別,又稱“小杜”。
旅宿
旅館無良伴,凝情自悄然。寒燈思舊事,斷雁警愁眠。遠夢歸侵曉,家書到隔年。滄江好煙月,門係釣魚船。
“譯詩”住在旅館中並無好的旅伴;憂鬱的心情恰似凝固一般。對著寒燈回憶起故鄉往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。家鄉太遠歸夢到破曉未成;家書寄到旅館已時隔一年。我真羨慕門外滄江的煙月;漁人船隻就係在自家門前。
“賞析”這是羈旅懷鄉之作。離家久遠,目睹旅館門外的漁船即加以豔羨。幽恨鄉愁、委實淒絕。頸聯“遠夢歸侵曉,家書到隔年”意思曲折多層,實乃千錘百煉的警句。
此詩寫在旅館熱切思念家鄉的情懷。詩人客居旅館,無良朋為伴,孤獨中為鄉愁所苦。“遠夢歸侵曉,家書到隔年”極言鄉關遙遠,幽愁滿懷。夢見自己回到家中,因路途遙遠,夢醒時分天已大明,家書須隔年才能寄到旅館,可見離家之遠,表達出對家鄉深沉的思念。最後兩句似乎跳出了鄉愁,豔羨門外滄江魚船的清閑自在,其實是借他鄉之物,更曲折地表達出詩人思鄉之情。全詩層層推進,寫景抒情都有獨到之處。
詩的後半部分借他鄉事物,更曲折地表達出詩人思鄉之情。