s 閱讀頁

第十一節 李白

  贈孟浩然

  李白

  吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥鬆雲。醉月頻中聖,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。

  “譯詩”我敬愛孟夫子,他風雅瀟灑聞名於世。少年時鄙棄高官榮華,老年後隱居林泉鬆山。望月暢飲酒,常常入醉鄉。迷戀花與草,不走仕途不做官。巍巍高山挺立,自歎不可登攀。隻有在此跪拜,恭敬讚美你的高潔。

  “賞析”開元二十七年(739),李白遊襄陽,訪孟浩然,本詩即作於此時。

  李白對年輩稍長的孟浩然是十分欽慕的。此詩第一聯,以“風流”二字評價孟浩然。何謂“風流?即第二、三聯所述:孟夫子年輕時即摒棄富貴榮華(按,孟浩然四十歲時才遊長安),一輩子隱居襄陽,在”岩扉鬆徑長寂寥“的山林間,孟浩然”隱者自怡悅“其胸襟之散淡,為李白所欽羨;李白好飲喜月,孟浩然也常常賞月飲酒,李白”安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏“孟浩然則根本不出來做官,不必侍奉皇帝。這一切,構成了孟浩然高潔的人品,為李白所仰慕,至有”高山仰止之慨。

  詩歌隻擷取了幾樣事物,寥寥幾筆,即寫出了孟浩然高潔的品格。李白不輕許人,然其對孟浩然的欽羨卻如此!

  送友人

  李白青山橫北郭,白水繞東城。

  此地一為別,孤蓬萬裏征。

  浮雲遊子意,落日故人情。

  揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

  “譯詩”蒼山翠嶺橫臥北城外,清徹的河水環繞東城流。此地一分別,你將如蓬草孤獨行萬裏。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情意。揮手告別,你我各奔東西,蕭蕭長鳴,馬匹也怨別離。

  “鑒賞”是送友人,也可看到詩人如浮雲一樣的心境。飄遊在外彼此都不覺得有什麽難過了,令人傷感的隻是朋友間依依不舍的離情。宛轉蘊藉,情景交融。全詩可看作詩人的抒懷,也包括友人情感。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過