s 閱讀頁

第九節 韓愈

  韓愈(768-824),字退之。河南河陽(今湖南孟縣)人,郡望昌黎,世稱韓昌黎。三歲即孤,由兄嫂撫養成人。貞元八年(792)中進士。授宣武軍節度府觀察推官,累遷四門博士、監察禦史。貞元十九年(803),因上書言關中旱災,觸怒德宗,貶為陽山令。後改任江陵府法曹參軍。元和元年(806),召為國子博士。後曆任河南令、職方員外郎、比部郎中、史館修撰、中書舍人等職。元和十二年(817),以行軍司馬從裴度討淮西吳元濟有功,升任刑部侍郎。元和十四年上表諫憲宗迎佛骨,險遭殺身之禍,經斐度等營救,貶為潮州刺史。當年冬,即改任袁州刺史。第二年召為國子祭酒。曆官兵部侍郎、京兆尹,官終吏部侍郎,世稱韓吏部。卒後,贈禮部尚書,諡曰文,世又稱韓文公。韓愈詩筆力道勁,氣勢雄渾,力求新奇,糾正了大曆以來的平庸詩風,形成了奇崛宏偉的獨特風格。尤其是他敢於以文為詩,即以古文的章法句式為詩,以大量的議論入詩,更給人耳目一新的感覺,對宋詩的散文化、議論化影響甚巨,後人對其詩的褒貶,也主要著眼於此。

  山石

  山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。山紅澗碧紛爛漫,時見鬆櫪皆十圍。當流赤足踏澗石,水聲激激風生衣。人生如此自可樂,豈必局促為人革幾?嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸!

  “譯詩”山石崢嶸險峭,山路狹窄像羊腸,蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。登上廟堂坐台階,剛下透雨一場,經雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。為我鋪好床席,又準備米飯菜湯,飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的饑腸。夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。天明我獨自離去,無法辨清路向,出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。山花鮮紅澗水碧綠,光澤又豔繁,時見鬆櫟粗大十圍,鬱鬱又蒼蒼。遇到澗流當道,光著腳板踏石淌,水聲激激風飄飄,掀起我的衣裳。人生在世能如此,也應自得其樂,何必受到約束,宛若被套上馬韁?唉呀,我那幾個情投意合的夥伴,怎麽能到年老,還不再返回故鄉。

  “賞析”韓愈詩歌的特色是以文為詩,這首《山石》是一個很好的例子。

  此詩先寫登山經曆。到山寺之後,“升堂”兩句寫寺中景象向為人稱道。“僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀”二語,便露出了以文為詩的痕跡來。再寫夜宿古寺:古寺非常靜寂,清朗的月亮升上山嶺,月光灑入戶內。早晨遊山,任意走去,不擇道路。山中紅花盛開,碧溪潺潺,紅碧相映,十分絢爛,“時見鬆櫪皆十圍”又是一句散文化的句法。韓愈他們見此清澈之水,十分歡快地脫掉鞋襪,把腳伸進溪水裏,水聲清越,清風似從衣間生出。平時他們在朝廷中衣冠楚楚,回歸自然以後才能盡情歡娛,不複計較是否合乎禮儀了。因此,韓愈等人自然而然地生出“人生如此自可樂”的想法,願意在此終老了。

  此詩寫山寺初夏景觀、山中幽邃風景與遊賞者愉快心情,都栩栩如在目前。詩中散文化的句式,又給全詩增添一種別致的情調。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過