s 閱讀頁

第八節 元結

  石魚湖上醉歌(並序)

  元結

  漫叟以公田米釀酒,因休暇則載酒於湖上,時取一醉。歡醉中,據湖岸引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。意疑倚巴丘酌於君山之上,諸子環洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤而往來者,乃作歌以長之。

  石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。山為樽,水為沼,酒徒曆曆坐洲島。長風連日作大浪,不能廢人運酒舫。我持長瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。

  “譯詩”我漫叟用公田產的米釀好了酒,乘休閑的時候帶著這酒來到湖上,隨時可得一醉。在歡樂迷醉時,靠著湖岸伸手向那石魚舀得酒來,用小船裝著,請所有在座的人喝。感覺中就像是神仙斜靠著洞庭湖邊的巴丘山,而從君山島上舀酒,諸位仙友環繞洞庭湖坐著,載酒的船隻悠悠然乘著波濤來往,於是作這首歌以助興。

  這小小的石魚湖,就好像是煙波浩渺的洞庭,夏日裏的湖水將要齊岸,湖中的君山島山色青青。把山作為酒杯啊,讓湖變成酒池,咱們飲酒的人兒啊,一個個坐在沙洲和島嶼。任憑連日來強風掀起大浪,休想擋住咱們的運酒船。我坐在巴丘山,手持長瓢去舀來美酒,與諸位共飲,來驅散心頭的煩愁。

  “賞析”元結在代宗時,曾任道州刺史,其時他寫了好幾首吟石魚湖的詩。他的《石魚湖上作序》雲:“泉南上有獨石在水中,狀如遊魚。魚凹處,修之可以貯酒。水涯四匝,多欹石相連,石上堪人坐,水能浮小舫載酒,又能繞石魚洄流,及命湖曰石魚湖,鐫銘於湖上,顯示來者,又作詩以歌之。”有詩雲:“吾愛石魚湖,石魚在湖裏,魚背有酒樽,繞魚是湖水”。

  此詩乃歌詠石魚湖風景,抒發詩人淡於仕途進取,意欲歸隱的胸懷。詩起首以洞庭湖作比石魚湖,以君山作比石魚;接著敘述在石魚的尋歡作樂;最後說明即使有大風大浪,也不能阻止飲酒作樂,借以忘憂。詩的格調清新自然,乘興而發,毫無拘束,足見詩人胸襟之開闊,和及時行樂的思緒。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過