s 閱讀頁

第二節 李白

  李白(701-762)字太白,涼武昭王九世孫,蜀人。天才奇特,遊長安,賀知章見其文曰:“謫仙人也。”言於玄宗,召見,論當世事,詔供奉翰林,眷遇甚優。因忤楊貴妃,放還。永王璘迫致之府,璘起兵,白逃回。坐璘府僚當誅。先是嚐救郭子儀,至是子儀請解官以贖。詔長流夜郎,赦還。客當塗令李陽冰所。代宗立,以左拾遺召,而白已卒。太白詩縱橫變化,淩雲百代,所謂天授,非人可及。集中“興酣落筆搖五嶽,詩成嘯傲淩滄洲”二語,惟太自足以當之。王士禎謂:七言歌行子美似《史記》,太白似《莊子》。供奉斷句尤妙絕古今,別有天地。子美每飯不忘君國,太白亦然。特天性不羈,故放浪於詩酒間,其憂時傷亂之心,實與少陵無異也。安得徒以詩人目之?

  下終南山過斛斯山人宿置酒

  暮從碧山下,山月隨人歸。卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。相攜及田家,童稚開荊扉。綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮。長歌吟鬆風,曲盡河星稀。我醉君複樂,陶然共忘機。

  “譯詩”暮色蒼茫,走過碧綠的青山腳下,明月隨我加快步伐。回首環望走過的山間小道,鬱鬱蔥蔥的林間,青翠掩映,雲霧彌漫。我與友人攜手來到田家,幼稚的小童為我們打開柴門。藤蔓懸吊輕拂衣裳。有幸找到這樣好的休閑之地,共同舉杯暢飲美酒。乘著酒興放聲高歌,歌聲隨風飄入森林。更闌夜深群星漸隱,興致才減歌盡曲終。在這欲醉非醉舒暢快樂的時刻,我們都忘卻了世間的巧詐煩擾。

  “賞析”這是首描寫暮色月夜與友人同歸的田園詩。沿途青幽旖旎的山色,友人清風優雅的居所,以及到友人家受到的禮遇,使詩人在酣飲放歌時,陶醉在一種無拘無束、心情飄然的境況中。當時李白在長安供奉翰林,雖不能說春風得意,卻也灑脫無拘。這首到終南山訪友詩,筆出自然,格調明快,簡練準確,情景交融,將自然景色與飲酒放歌的情景躍然字裏行間,充滿了濃鬱的田園詩風味。

  月下獨酌

  花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。

  “譯詩”我準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友。舉杯招引明月共飲,明月與我和影子成了三人。月不能與我共飲,影徒然跟隨我的身體。暫且伴隨月和影,我應及時行樂,趁著春宵良辰。我吟詩時月亮在我身邊徘徊,我跳舞時影子隨著我一起舞。清醒之時,你我盡管尋歡作樂,醉了之後,免不了要各自離散。月,我願與你結下忘情之友,相約在遙遠的銀河!

  “賞析”這首詩因波瀾起伏,無中生有,靜中有動,絲絲相扣而為世人傳誦。

  李白雖在長安供奉翰林,隨著時間推移,對這有其名而無實職,不為所用的位置已不感興趣。詩人就是在彷徨苦悶的心情下寫這首詩的。詩人運用豐富的遐想,由孤獨而邀月、影為伴,時而同飲,時而歌舞,孤獨的場麵被詩人想象引申為熱熱鬧鬧、輕歌歡快的氣氛。然而詩人畢竟是“暫伴月將影”,而“行樂及春”、“永結無情”才是其內心深處的感慨。

  春思

  燕草如碧絲,秦桑低綠枝。當君懷歸日,是妾斷腸時。春風不相識,何事入羅幃?

  “譯詩”燕地的春草剛剛發芽,細嫩得像絲一樣,秦地的桑樹已經低垂著濃綠的樹枝。當你心裏想著歸家的日子,正是我思念你斷腸的時候。春風與我不相認識,為什麽要吹入我的羅帳裏來?

  “賞析”在這首描寫思婦內心獨白的詩中,詩人語義雙關,用抒自然之春天,理喻男女之間的愛慕之情,同時又以絲(思)、枝(知)諧音,連接異地男婦之間的思念情懷。居住秦中的少婦,丈夫遠在北方戍邊,春天的到來激起了她對丈夫忠貞不二的癡情;同時也遙望遠方,遙想丈夫也和自己一樣盼歸家園,早日團聚。詩的主題明快清新,落筆自然,是詩人描寫男女情長詩中比較著名的一首。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過