在海上有高速客輪、陸上有縱橫交錯的鐵路網,交通工具變得越來越快的時代,環遊我們這個小小的地球,實在不需要多少時間。在蒸汽時代,實際上需要多少天才能周遊我們居住地一圈呢?
1870年發表在《美景雜誌》上的一篇文章給我們提供的答案是:80天。這就是凡爾納的新小說《八十天環遊地球》。
《八十天環遊地球》使他名揚天下,有了更大的知名度。平心而論,使他舉世聞名的《八十天環遊地球》並不是凡爾納的傑作,因為小說並沒有提出和解決新時代的重大課題,也沒有創造出新的人物形象,更沒有提出征服自然的新任務。
當然,這本書使出版商發了大財,使凡爾納收入頗豐;確切地說,使出版商和作者發財的原因不是小說而是由小說改編的劇本。凡爾納一生寫過60多部小說,該書影響最大,讀者最多。
在小說中,凡爾納虛構了一個由一位緊迫的旅行者福克去完成這種業績的故事。這位旅行者的唯一目的是要克服他可能遇到的各種障礙,在規定的期限內環遊地球一周。
以前凡爾納偶然讀到一份宣傳材料,說利用現代交通工具,人們可以舒舒服服地環繞地球旅行。於是,他就有了一種爭分奪秒與時間競爭的念頭。
凡爾納覺得80天環遊地球挺有意思。他寫信給赫澤爾說:
我在幻想做這樣一次旅行。這必定會使我們的讀者感興趣。我必須有點癡癡呆呆,任憑我的主人公們的荒謬行動擺布。我隻惋惜一點,那就是無法讓他們邁開雙腿步行。
在寫作的時候,他用紙板剪出“福克”這個人物的形象,並把他釘在地圖上,依次標出他們環遊地球的路徑。
於是,主人公用80天時間,經曆了環遊地球的驚險故事:
英國國家銀行發生了一起重大的失竊案。在談論這個盜竊犯潛逃的可能性時,斐利亞·福克打賭說,根據《每日晨報》所作的計算,人們可以在80天環遊地球一周。該報還透露說,橫貫印度的鐵路線業已竣工。為了證實這些計算的正確性和贏得這場打賭,福克帶著剛雇的仆人路路通立刻起程出發。
福克要克服各種障礙,在限定的時間內環遊地球一周,按時返回倫敦俱樂部。而偵探費克斯認定,英國國家銀行的盜竊犯不是別人,正是福克,於是便在蘇伊士運河等他,並一邊要求倫敦發出逮捕證,一邊對福克進行跟蹤,準備等一接到拘票,立刻將他緝拿歸案。
到了孟買,福克和他的仆人乘坐開往加爾各答的火車,但他們誤信報上所說鐵路全線業已竣工的消息,其實最後一段鐵路正在修築之中;下了火車,為了繼續他們的行程,福克不得不買了一頭大象。
穿越森林時,兩位旅行者遇著印度的一支殯葬隊,這些印度人要讓剛去世的一位王公的遺孀一道殉葬。多虧路路通出了一條計謀,福克才終於救出不省人事的少婦艾娥達。艾娥達是按英國方式撫育長大的,被迫嫁給這個生命垂危的老王公。
三人到達加爾各答,但費克斯竟以一種借口,唆使別人將他們逮捕起來。福克交了保釋金,因而得以繼續旅行,這使那位警察大失所望。到了中國香港,這位密探在一間吸煙室裏將路路通灌醉,使他無法將開往日本橫濱的客輪的起航時刻通知他的主人,結果隻有一直處於半醉狀態的路路通一個人上了船。
這場打賭看來輸定了,但福克不甘罷休,租了一艘領港船,從海上追上了上海至橫濱的另一艘船。經曆了許許多多冒險之後,他們三人重新相聚,並到達了美洲。
這幾位旅客從舊金山乘坐開往紐約的火車。途中,火車遭印第安人襲擊,路路通因此而被擄掠而去。福克置自己的旅程和財產於不顧,毅然決然地救出了路路通。各種事故使我們這幾位旅客耽擱了時間,本來要將他們帶到利物浦去的橫渡大西洋的客輪起航後不久,他們才趕到紐約。
福克隻好搭乘一艘貨船到波爾多,一出大海,他便將該船和船員買了下來。這時,我們發覺福克原來是一位精明幹練的海軍退伍官佐,非常善於應付各種突發事件。他最大限度地加大火力,煤炭燒光了,他決定將船上木料上層結構統統燒掉,到達昆斯頓時,該船隻剩一具空殼。
福克打算在昆斯頓乘坐開往都柏林的郵車。這時,他竟被費克斯拘捕,隻因真正的竊賊被捕歸案,他才得以獲釋,但這使他又白白浪費了好幾個小時。由於這種種變故,福克到達倫敦時整整遲誤了24小時,也就是說,他本應星期六到達,卻推遲到了星期天。
他破產了!這場災難使我們的主人公暴露了他們的情感:艾娥達向福克提議要作為他的終身伴侶;這位遇事冷靜的紳士的心地比他所願意表白的還要善良,因而受到極大震動。於是,這位一向冷若冰霜的男子漢承認了很久以來便暗中滋長的愛情,路路通去要求威爾遜神甫明天舉行婚禮。
在最後一章裏,所有參加打賭的人都等在福克要到的俱樂部裏,他們確信他無法在預定時刻8時45分到達。到了最後一秒鍾,福克突然出現,所有的人都頗感驚訝。
這部小說的最精彩之處是,福克旅行方向朝著太陽升起的東方,由於地球自轉是24小時360度,他們多爭取整整一天時間。福克應1872年12月21日星期天到達倫敦俱樂部。當他出現在俱樂部時引起了轟動。福克原以為他星期天到達,實際是星期六。
福克這個人物真正獲得讀者喜愛,那是因為作家成功地塑造了一個典型。作家塑造了一位剛毅冷峻、不畏艱險、果敢地與時間競賽的費列厄斯·福克、忠貞不二的仆人路路通、命運多舛的艾娥達、詭計多端的騙子巴斯巴都、認真刻板的偵探,為世人認可。
小說的意外成功,引起全球性轟動效應。巴黎人關注福克下一個旅行地點,美國記者打電報給報社報告福克的旅行路線。當福克從中國香港赴日本,由於偵探的阻撓沒有趕上定期輪船的時候,大洋彼岸的投機活動達到白熱化的程度,有數家輪船公司打電報給作家,要求他讓福克乘坐他們公司的輪船,公司將支付一筆巨額款項奉送作家。
由於受到儒勒·凡爾納小說《八十天環遊地球》的鼓舞,許多冒險旅行家為打破環球旅行的紀錄,競相出發,開展環球旅行競賽。人們相繼打破環球旅行紀錄,並自豪地專程去拜訪凡爾納。他們的這種努力,讓凡爾納很開心。
《八十天環球旅行》很適於改編成劇本,劇作家戴納裏與凡爾納精誠合作,共同擬定改編提綱,加入很多情節,於1874年11月7日在聖馬丁劇院首次公演,大獲成功。
在劇本改編過程中,劇作家戴納裏充分利用各種手段以便取得驚人舞台效果,最成功之處,舞台上居然出現了一隻真正的活象。人們都記得,巴黎動物園中的大象,在巴黎被圍困期間,被人吃掉了,因此大象引起巴黎人的感情震顫,取得了意想不到的戲劇效果。
一位專欄記者在《費加羅報》上寫道:“八十天環遊地球》使整個巴黎沉醉於節日氣氛之中。當戲院開門時,聖馬丁大街上,人聲鼎沸,熙熙攘攘,猶如過節一樣。”這位記者所說的令人興奮原因之一是票房收入:“昨天收入8037法郎,而兩周內的收入已達25萬法郎。”這樣的票房率一直保持了兩年多。
隨著《八十天環遊地球》獲得巨大成功,凡爾納名聲大振,如日中天,得到全世界的公認。他的作品先後在美國、英國、俄羅斯、德國、意大利、西班牙、瑞士、挪威、荷蘭、希臘、克羅地亞、捷克、丹麥、加拿大、阿根廷、中國、波斯、日本等國翻譯出版。
由於凡爾納創作的非凡成就,法蘭西學院於1874年4月授予儒勒·凡爾納該院一等獎和獎章。回想20年以前,當1852年凡爾納發表小說《馬丁·帕茲》的時候,頗受父親的讚賞,曾建議兒子申請法蘭西文學院的獎勵,而凡爾納不願意為了榮譽向帝國文學院的老爺們卑躬屈膝,予以拒絕。而今,雖然法蘭西學院主動地授予他最高文學獎賞,並沒有給他帶來幾多歡欣。他說:“我的生活是充實的,沒有煩悶無聊的餘地。這幾乎就是我們期盼的一切。”