我需要工作,工作就是我的生命的全部意義。當我不能工作的時候,就形同行屍走肉,也就失去了生存的價值。——凡爾納
1862年夏,凡爾納帶著他的《氣球上的五個星期》手稿去《兩個世界評論》雜誌編輯部,找到該雜誌老板弗朗索瓦·比洛茨。比洛茨對這個故事很感興趣,準備把稿子接下來,發表在他的雜誌上。
凡爾納想首先確定一件事情:“先生,你準備付給我多少稿費?”
比洛茨表示不付稿酬,並說:“你是無名小輩,接受你的稿子出於照顧。你的稿子能在本刊發表,已是一種榮耀,還要稿酬?”
凡爾納馬上說:“對不起,先生,我的經濟條件不允許我接受您的這份榮耀!”
到了這年秋天,凡爾納把手稿拿給大仲馬看。大仲馬讀後留下了很深很好的印象,他鼓勵凡爾納堅持按自己的道路走下去。開創一條探險、科學小說相結合的新體裁。
大仲馬還熱心地推薦凡爾納去結識小說家布雷哈特。後來,布雷哈特又把凡爾納介紹給了出版商皮埃爾·儒勒·赫澤爾,一個與儒勒·凡爾納同名的傳奇式人物。
儒勒·赫澤爾生於1814年6月15日。他父親是家係悠久的阿爾薩斯人,曾在執矛騎兵一團當鞍具製造匠;在夏爾特爾駐營時,他娶了一位當地女人。他的兒子也是在此地出生的,因此集合了阿爾薩斯人的熱情和博斯人的沉著。
赫澤爾自幼天資聰穎,11歲便寄居巴黎,在斯塔尼斯拉斯中學就讀,並成為該校的一名優秀生。為了不增加父母的負擔,他21歲便輟學到巴黎塞納街的保蘭書店當職員。
他是書商同時又是出版商,而尤其是一位筆戰者。他跟蒂埃爾和米涅一起創辦了反對查理十世政權的報紙《國民報》;1843年,他又創辦了《畫報》雜誌。
保蘭書店為年輕的赫澤爾提供了一個廣闊的活動場所,使他能夠充分發揮他的資質。保蘭很快就發現,年輕的赫澤爾可以成為可貴的合作者。過了兩年,他便把他變成自己的一位合股人。因賞識他的文學才華,把他介紹給《國民報》。該報連續發表了他的許多文章。與此同時,赫澤爾加入了共和黨,成為該黨一名特別活躍的分子。
1843年,赫澤爾在獲得一家宗教書店的一份資產的同時,又在塞納街33號成功地創辦了一家獨特的出版社。他與巴爾紮克、纓塞、喬治·桑、雅南等人保持聯係,並經常到阿爾塞納爾圖書館,因此他本人也成了一位作家,筆名叫斯塔爾。
1848年2月,大革命時期,臨時共和國政府人員名單由赫澤爾和另一個人起草的;臨時共和國成立時,赫澤爾任外交部辦公室主任。
1848年12月10日,拿破侖·波拿巴宣布就任共和國總統。從此以後,赫澤爾便脫離政界,但他並不拒絕托克維爾交給他的到德國執行搜集情報的任務。
這位出版商可以悉心經營他的出版社,為巴爾紮克、喬治·桑、拉馬丁等人的最大利益服務了,同時可以繼續當《國民報》的撰稿人。
1852年12月2日,拿破侖政變時,赫澤爾險遭逮捕,於是亡命布魯塞爾,與維克多·雨果,並與普魯東、路易·布朗、萊克呂這些共和派中堅保持聯係。
1859年大赦時,赫澤爾返回巴黎,繼續經營出版業,為他的好朋友普魯東、拉馬丁、巴爾紮克、雨果等人出版作品。
集革命家、文學家、出版商於一身的赫澤爾一向關心青年。他不僅親自執筆為青年人寫作,而且鼓勵作者要麵向這批讀者。
他出版過一套精美的當代最優秀作家的短篇小說叢書,當時正在籌辦一份刊物《教育與娛樂》雜誌,並向一批學者和文學家邀稿,但他總覺得這些文章有些夫子氣,不適合青年讀者的口味。
1862年深秋,儒勒·凡爾納懷著激動不安的心情,腋下夾著手稿,輕輕敲開儒勒·赫澤爾的家門。
一位仆人開門迎客,彬彬有禮地請凡爾納徑直上二樓。這次曆史性會見是在赫澤爾的辦公室兼臥室內進行的。
赫澤爾由於社務繁忙,多在夜間工作,加上這段時間健康情況不佳,有睡早覺的習慣,有時就在這裏處理日常事務和接待客人。
小儒勒時年34歲,大儒勒則滿48歲。他們兩人都不乏熱情,而人生又使兩人都學會沉著的美德。然而,兩位儒勒相互覺得滿意,他們在許多問題上具有一致的見解:這位大學生到達巴黎時,赫澤爾恰好進入臨時政府;凡爾納戰戰兢兢地歡迎共和國的成立,而赫澤爾卻親自協助這個共和國誕生。兩人均屬於革命黨人,他們誌同道合,有著同樣的信仰。
凡爾納看到,他房間牆上或地板上都掛著或鋪著沉重的花毯,赫澤爾正在襯托著仙女和牧羊人華麗的古典布景中。
半倚在床上的赫澤爾伸過手來說:“請坐。由於看稿,睡得很晚,恕我禮貌不周。”
凡爾納趕緊說:“不!是我給您添麻煩了。”
二人簡單寒暄之後,儒勒·凡爾納遞過稿子,便默默不語。周圍的氣氛頗為單調而乏味。
當非常熟悉自己題材的凡爾納介紹了他的創作提綱時,赫澤爾理解了這個提綱的全部意義,但作為出版商,赫澤爾卻大吃一驚,因為他一直想實現他為青年人出版一份優秀雜誌的雄心壯誌。
幾頁手稿引起了他的注意,他立刻明白,這位年輕作者的創作意圖並不是虛無縹緲的。
而且無論從哪個角度看,這部作品的寫作功底都非常紮實。作為行家裏手,他必然要對這位天才的小說家,非常值得關懷的文壇新秀,提出一些真正的發自內心的批評和建議。
赫澤爾說:“凡爾納先生,我需要點時間把稿子看完,你過半個月再來好吧?”
凡爾納客氣地說:“可以,那我改天再來拜訪。”
說完,他就離開了赫澤爾的房間。
半個月之後,凡爾納又來到了赫澤爾家。
凡爾納心裏忐忑不安,他小心翼翼地問:“赫澤爾先生,您對我有什麽建議?”
剛開始,赫澤爾以出版商的口吻說:“不好意思,凡爾納先生,我看過您的作品了,非常有價值,但是我抱歉地說……”
凡爾納心中一下充滿了懊惱,他沒等赫澤爾把話說完,就拿起了自己的手稿,站起身就想離開這裏。
他剛轉過身,赫澤爾在他身後說:“請留步,凡爾納先生,我的話還沒說完呢!”
凡爾納隻好站住。
赫澤爾放緩了語氣:“我作為一個比你大幾歲的人,首先提醒您,你的性子未免太急了。希望你能注意一下。”
凡爾納聽著這誠懇的話,慢慢低下了頭。
赫澤爾接著說:“我可以不恭維地說,您具有寬厚的知識,敏銳的觀察力,豐富的想象力,出色地把現實與幻想結合起來的寫作能力,善於引導讀者一起進入您所特設的幻想境界。您具備一個大小說家的所有素質。隻是作品中有幾個地方需要改動一下,這樣作品就會更完美,肯定會大受歡迎。”
凡爾納虛心聆聽著。
“您可以壓縮篇幅,增加某些感情色彩的描寫,把它由故事變為小說。如果您能盡快把稿子修改好,到時候我願意與您談出版的事。”
凡爾納一下心花怒放,他感激地說:“您放心,我一定會認真修改的。”然後就辭別赫澤爾,邁著輕鬆的步伐離開了。
又過了半個月,凡爾納再次帶著修改完的手稿拜訪赫澤爾。
《氣球上的五個星期》描寫的是英勇無畏、久經考驗的探險家費爾久遜博士,在倫敦皇家地理學會的支持下,於1862年開始乘坐氣球飛越非洲,以便將非洲的地圖測繪完整。考慮到操縱氣球是一件純屬空想的事,他想出了一種使氣球自由升降而又用不著耗費半點氣體的獨特方式。他隻要在一根蛇形管中加熱外殼的氫氣便能升高,而他隻要停止加熱便可以降低飛行高度。這樣,他便可以尋找有利的氣流。費爾久遜和他的同伴凱乃第、喬從桑給巴爾島出發,經曆各種各樣的冒險之後,終於成功地到達塞內加爾。
赫澤爾翻閱手稿之後,又請凡爾納談談他的寫作計劃。這時,無論從編輯還是出版家的角度看,赫澤爾都認為凡爾納的功底紮實,視角獨到,特別從自己新辦雜誌的角度看,更是人才難得。
他認為,凡爾納可以成為他正在為青年人創辦的那份雜誌的理想的撰稿人。當時,在讓·馬塞的主持下,他組織了一個優秀的班子,但這套班子還缺少一位成員。他擁有一批學者和小說家,但他一直在尋找一位能增添生氣的人,好讓他在這些五花八門的專家中起一種聯結作用,從而使他創辦的《教育與娛樂》雜誌更加名正言順。
讓·馬塞雖然也寫過一些十分吸引人的小說,但這些作品保留著一種說教的味兒,以致難於爭取青年讀者。
赫澤爾認為,凡爾納正是他尋找已久的最合適的合作者。於是二人草簽了一份合同,時間是1862年10月23日。
按合同規定,每年凡爾納向埃歇爾提供3部書稿,每部1925法郎,即每月收入為481法郎。
雖然這份合同說不上最理想,但在凡爾納看來,畢竟尋到了一個穩定的出版商。現在,凡爾納可以告別交易所,靠寫作來維持生計了。