2013年12月平安夜的鍾聲敲響時,我的10卷本《大明帝國》竣工了,想來這400多個不眠的夜晚,真可謂感慨萬千。在這個浮華的年代裏,就一個人靠著夜以繼日地拚命幹,想來定會讓象牙塔裏帶了一大幫子弟子的大師們笑彎了腰,更可能會讓亦官亦民的××會長們暗暗地叫上“呆子”的稱號……是啊,十多年了,在我們的社會裏什麽都要做大做強,什麽都要提速快行,什麽都要搞課題會戰工程,而我卻是孤獨的“夜行人”和遲緩的老黃牛,無論如何都無法跟上這個時代的節拍。好在已到知天命的年齡,什麽事都能看得淡淡的,更何談什麽學會、研究會的什麽長之誘惑了。秉承吾師潘群先生獨立獨行的精神,讀百家之書,雖無法做到“究天人之際,通古今之變”,但至少能“成一家之言”,管他春夏與秋冬。
不管世事,陶醉於自我的天地裏,煩惱自然就少了,但不等於沒有。自將10卷《大明帝國》書稿遞交後,我一直在反問自己道:“有何不妥?”在重讀了出版社發來的排版稿後,我忽然間發現其內還有諸多的問題沒有徹底講清楚或無法展開。譬如,盡管我專辟章節論述了大明定都南京、建設南京的過程及其曆史影響,從一般意義角度而言,似乎很為周全,但細細想想,對於已經消失了的南京明故宮和明都京城之文化解讀還沒有完全到位。理性而言,南京明皇宮與南京都城在中國曆史文化進程中所占的地位尤為特別,如果要用最為簡潔的詞語來概括的話,我看沒有比“繼往開來”這個成語更合適了。“繼往”就是在吸收唐宋以來都城建築文化精華的基礎上,將中國傳統的堪輿術與星象術巧妙地結合在一起,使其達到前所未有的完美境界,用明初朱元璋開國時反複強調的指示精神來說,就是“參酌唐宋”和“恢複中華”,即在繼承先人傳統的基礎上整合和規劃南京明皇宮和大明都城建設,於最核心部分構建了象征紫微垣的宮城,宮城之外為象征太微的皇城,皇城之外為象征天市的京城,環環相套,中國傳統文化中的“法天象地”、“天人合一”思想在南京明皇宮和大明都城建設布局中得到了充分的體現;“開來”就是指明初南京明皇宮與都城建設規製深刻影響了後來的明清皇城與都城建設布局。
同樣的例子還有南京明孝陵、鳳陽明皇陵、盱眙明祖陵,等等。
對於諸多的不盡如人意之處,最好的辦法就是在原書稿基礎上直接添加和補充,但問題又隨之而來了。原書稿規模已大,《洪武帝卷》100多萬字,分成了3冊,每冊都是厚厚一大本,如果再要“補全”,那就勢必要另辟一冊。這樣對於圖書銷售會帶來更多的不便。思慮再三,隻好暫時先以原書稿的規模出版,等以後有合適的機會再作重新規劃和布局。
可沒想到的是,我的苦衷在今年新書上市後不久讓廣大的讀者和東南大學出版社的朋友一下子給解決了。本來按照圖書規模而言,3卷本100多萬字的《朱元璋卷》應該是很難銷的,但讓人始料未及的是,它上市沒多久就銷售告罄。在紙質圖書銷售不景氣的今天,能有這樣的結果,真是莫大的欣慰。更讓人興奮的是,東南大學出版社的穀寧主任、馬偉先生在上請江建中社長、張新建總編等社領導後決定,在原10卷《大明帝國》基礎上,讓我重新修訂,分冊出版。當時我正在研究與撰寫大明正統、景泰兩朝的曆史,聽到這樣喜人的消息後,立即放下手中的事情,開始對原10卷《大明帝國》逐一作了梳理,調整章節,增補更有文化含金量的內容,使原《大明帝國》變得更為係統化,考慮到新書內容已有很多的變化,為了與以前出版的相區別,本想取名為《明朝大曆史》,但考慮到這是普及性極強的讀物,最後與馬偉先生合計,取名為《大明風雲》。
經過數月的不眠之夜,《大明風雲》前8卷終於可以交稿了。回想過往的日日夜夜,看到眼前的這番收獲,我要衷心感謝的是中共南京市委宣傳部葉皓部長、徐寧部長、曹勁鬆副部長,南京廣電集團謝小平主任,中共南京市委宣傳部網控中心的龔冬梅主任,中央電視台池建新總監,安徽電視台禹成明副台長,原南京電視台陳正榮副台長、新聞綜合頻道傅萌總監,原江蘇教育電視台張宜遷主任、薄其芳主任,東南大學出版社江建中社長、張新建總編,東南大學馬克思主義學院袁久紅院長、袁健紅副書記,南京市政協副主席餘明博士,南京閱江樓風景區管理委員會韓劍峰主任,新華報業集團鄒尚主任,南京明孝陵博物館張鵬鬥館長,南京靜海寺紀念館原館長田踐女士,南京閱江樓邱健樂主任,南京市社科院李程驊副院長與社科聯陳正奎院長、嚴建強主任、顧兆祿主任,南京市新聞出版局蔡健處長,南京市檔案局徐康英副局長、夏蓓處長,江蘇省社科聯吳穎文主任,福建寧德市政協主席鄭民生先生、寧德市委宣傳部吳澤金主任、蕉城區統戰部楊良輝部長等領導的關懷(特別注明:本人不懂官銜大小,隨意排列而已,不到之處,敬請諒解);感謝中央電視台裴麗蓉編導、徐盈盈編導、戚錳編導,江蘇電視台公共頻道賈威編導、袁錦生編導,江蘇教育電視台蒼粟編導、夏恬編導、趙誌輝編導,安徽電視台公共頻道製片人張環主任、製片人葉成群、舒曉峰編導、唐軼編導、海外中心吳卓編導、韓德良編導、張曦伯編導、李靜編導、劉小慧編導、美女主持人任良韻,南京廣電集團王健小姐,南京電視台主持人周學先生、編導劉雲峰先生、李健先生、柏新民先生、卞昌榮先生,南京電視台十八頻道主持人、我的電視節目老搭檔吳曉平先生,江蘇廣播電視總台呂鳳華女士、陸正國先生、新華報業集團黃燕萍女士、吳昌紅女士、王宏偉先生,《現代快報》劉磊先生,《金陵晚報》鄭璐璐主任、於峰先生,金陵圖書館袁文倩主任和鬱希老師,南京靜海寺紀念館鍾躋榮老師,東南大學出版社劉慶楚分社長、穀寧主任、彭克勇主任、丁瑞華女士、馬偉先生、楊澍先生、丁誌星女士、張萬瑩女士,南京明孝陵向陽鳴主任、王廣勇主任和姚筱佳小姐,江蘇省僑辦《華人時刊》原執行副主編張群先生,江蘇省鄭和研究會秘書長鄭自海先生和鄭寬濤先生,北京師範大學教育學院孫邦華教授,南京大學王成老師和周群主任,南京理工大學人文學院李崇新副教授,南京財經大學霍訓根主任,江蘇經貿學院胡強主任和吳之洪教授,南京總統府展覽部劉剛部長,南京出版社盧海鳴社長,南京城牆辦朱明娥女士,南京圖書館施吟小姐,福建寧德三也農業開發有限公司董事長池致春先生,原徐州漢畫像石館館長武利華先生,無錫動漫協會會長張慶明先生,南京城市記憶民間記錄團負責人高鬆先生和篆刻專家潘方爾先生以及倪培翔先生等朋友給我的幫助與關懷。(至於出版界朋友對我的幫助,那實在太多了,怕掛一漏萬,幹脆就一個也不謝了)
當然還要感謝吾師王家範老師、劉學照老師、黃麗鏞老師、王福慶老師、楊增麒老師等曾經對我的諄諄教誨與幫助,也衷心祝願諸位師長健康長壽!
除了國內的師友,我還要感謝United Nations(聯合國)Chinese Language Programme 何勇博士、美國Columbia University(哥倫比亞大學)王成誌主任、美國Stanford University(斯坦福大學)Visiting Scholar Helen P。Youn、Stanford University(斯坦福大學)的Hoover Institution Library&Archives(胡佛研究院圖書館及檔案館)主任Thu-Phuong Lisa H。Nguyen女士和Brandon Burke先生、美國紐約美中泰國際文化發展中心總裁、著名旅美藝術家李依淩女士、美國(CHN)總監Robert KO(柯伊文)先生、泰國國際書畫院院長李國棟、日本關西學院法人代表阪倉篤秀教授、世界報業協會總幹事馬英女士和澳門基金會理事吳誌良博士、澳門《中西文化研究》雜誌的黃雁鴻女士等海外師長與友人對我的關心與幫助。
在此我要特別感謝美國University of Pittsburgh(匹茲堡大學)名譽教授、海外著名國學大家許倬雲先生。許先生年逾古稀,身體又不好,但他經常通過E-mail關心與肯定我的研究與寫作,令我十分感動;特別感謝老一輩著名明史專家、山東大學教授黃雲眉先生的大作《明史考證》對我的啟迪以及他的海內外兒孫們對我的抬愛;特別感謝我的學業導師南京大學潘群先生和師母黃玲女士嚴父慈母般的關愛;特別感謝慈祥的師長、我的老鄉原江蘇省委宣傳部常務副部長王建邦先生對我的關懷與幫助。
我還要感謝的是我的忠實“粉絲”與讀者朋友,這些朋友中很多人可能我都未曾見過他們的麵,譬如安徽六安有個年輕朋友曾給我寫來了熱情洋溢的信函;還有我不知其地址、隻知其QQ號的郭先生,等等。他們不斷地給我來信,幫助我、鼓勵我。但由於我是個“單幹戶”,無當今時興的“小秘”代勞,因而對於廣大讀者與電視觀眾朋友的來信,無法做到一一回複,在此致以萬分的歉意,也恭請大家海涵!
順便說明一下:本著依然采用史料出處隨後注的方法,做到說史絕不胡說、戲說,而是有根有據。本書稿原有所有史料全文,後考慮到篇幅太厚和一般讀者可能閱讀有困難,最終決定將大段古文作了刪除,大多隻保留現代文。也承蒙東南大學出版社朋友尤其穀寧主任、馬偉先生和張萬瑩女士的關愛,本係列叢書擁有現在這個規模。如讀者朋友想核對原文作進一步研究,可根據書中標出的史料出處一查便是。最後要說的是,下列同誌參與了本書的圖片收集、資料整理、文稿起草等工作,他們是馬宇陽、毛素琴、雷扣寶、王魯興、王軍輝、韓玉華、林成琴、熊子奕、周豔梅、舒金佳、雷晟等人。
馬渭源
於南京大明帝國黃冊庫畔
2014年11月16日
電子郵箱:mwynj@sina。com