張力編譯
馬克剛到這個村子的時候,是村裏年齡最小的居民,現在,卻成了村裏年齡最大的居民。他已經太老了,在眼下這個寒冷的季節,他很難熬。
整整一周,天氣都非常陰沉寒冷,老馬克取暖的錢不多,隻能依靠小小的火爐取暖。星期天,天突然放晴,好像春天來了一樣,老馬克根本沒有意識到氣溫已經開始降低,新聞裏說一年中最冷的夜晚就要到來,並且呼籲大家做好準備。老馬克沒有聽到新聞,沒有做一點準備。到下午的時候,開始下起雪來,雪越來越大,逐漸埋住了老馬克的房子,把老馬克困在了屋子裏麵。
爐子燒得很旺,但是老馬克仍然感覺不到一點溫暖,天氣實在太冷了,呼嘯的寒風從牆壁的縫隙直吹進來,屋子裏麵冷得像冰窖,老馬克根本無法入睡,甚至無法安靜地坐下來待一會兒。他必須不停地在房間裏來回走動,讓自己保持清醒,不至於被凍僵。
“我能活過今天晚上嗎?”老馬克有些悲哀地問自己。
老馬克一直是個驕傲的人,從來不願意開口求助於人。不過,現在,即使他願意求助,到處都是厚厚的積雪,根本不可能有什麽人能在這樣的戶外活動。老馬克一邊搓著雙手,一邊不停地走,以保持溫暖和清醒。天亮似乎遙遙無期。
“以前,多少苦都熬過去了,現在卻要被凍死。唉!”老馬克覺得自己已經想盡了辦法保持溫暖,可是,卻好像根本沒有什麽用,他依然冷得要命。他心灰意冷,已經準備放棄努力,聽天由命了,可是,就在這時候,他突然聽到敲打窗戶的聲音。這麽冷的天,誰還會惦記著他,來看他呢?老馬克好奇地走過去,在窗戶外麵,他發現有一隻小鳥,在努力扇動翅膀,和他一樣,想讓自己變得暖和一些。
“哦,我的上帝,這麽冷的天,你這個小東西怎麽能撐得過去。”
根本沒有遲疑,老馬克就打開了窗戶,已經快要凍僵的小鳥努力扇動著翅膀,飛進屋子,落在地板上,就再也不動彈了。老馬克小心地把凍僵了的小鳥捧在手裏,放到自己的胸口,可是,過了好一會兒,小鳥依舊冷得像冰塊,他胸口的溫度並沒有讓小鳥暖和過來,“我的上帝,你是不是也和我一樣,快要凍死了。”老馬克一瘸一拐地跑到廚房,把廚房裏剩下的一點牛奶熱了熱,然後小心地往小鳥嘴裏灌,老馬克用了各種辦法來拯救小鳥的生命。終於,小鳥的身體好像不那麽冷了,老馬克鬆了一門氣,他把小鳥繼續放在自己懷裏,給它溫暖。忙了半天,老馬克自己也筋疲力盡了,他很快就在沙發上睡著了。第二天清晨,還在睡夢中的老馬克被一陣動聽的鳥鳴驚醒了,他睜開眼睛,驚喜地看到小鳥就站在窗前,放聲歌唱,小鳥活了,它在唱歌。天也已經大亮了,陽光透過牆壁的縫隙直射進來,屋子裏也不再冷得像冰窖。“小鳥活過來了!小鳥活過來了!”老馬克興奮地喊著。他根本沒有意識到,其實,他自己也活過來了,他熬過了這個最寒冷的夜晚。