(聽事官上)出身館伴使[2],新升堂候官[3]。前程螻蟻大,禮數鳳凰寬[4]。自家槐安國東華館一個堂候便是。我王新招駙馬見朝,暫停賓館。今夕良時,往修儀宮,與金枝公主成親。你看:一路上擺列金羔銀雁各二十對,鸞凰錦繡各百二十雙,妓女絲竹之音,車騎燈燭之豔,無不齊備。真個天上牛女,地下螻蟻也。遠望駙馬早到。
“上林春”(生盛服上)平步忽登天子堂[5],尚兀自意迷心恍[6]。
俺淳於棼,有何姻緣?得到此間。瞻天仰聖。說及成親一事,“承賢婿令尊之命”,此話好不蹺蹊!我父昔為邊將,未知存亡。或是北邊番王,與這槐安國交好,家父往來其間,致成茲事,也未可知。呀!兀的三位女客來了[7]。
“出隊子”(小旦道扮同老旦、貼上)鳳冠明漾,鳳冠明漾,彩碧金鈿珠翠香[8],煙絲繡帔晚風揚[9]。誰在東華屋裏張?呀!恭喜淳於郎到此。(生羞避介,眾)卻是淳郎,做了阮郎[10]。(眾旦)淳於郎。(生作揖介)(小旦)淳於郎比前興了些。(貼)瘦了些。(老)向前摸摸他,是興是瘦?(生作羞避介)(小旦)淳於郎粗中有細。(貼笑介)還是細中有粗。(老)好一個赤琅當五寸長牛鼻子[11]!(生作不奈煩介)(老)中元之日,俺們禪智寺天竺院看舞婆羅門,足下與瓊英娘子結水紅汗巾,掛於竹枝之上,君獨不憶念之乎?(生想歎介)(貼)俺們曾於孝感寺聽契玄師講觀音經,俺於講下供養金釵、犀盒,足下於筵中賞歎再三,顧盼良久,頗亦思念之乎?(生想介)中心藏之,何日忘之[12]!(小旦)不意今日,與此君遂為眷屬。俺們且去修儀宮相候。卻是淳郎,做了阮郎。
“前腔”(田子華冠帶引隊子上[13])彩樓賓相[14],彩樓賓相,不向天台向下方[15]。金枝公主字瑤芳,得尚淳於一老郎[16]。他帽兒光光[17],風流這場。
(見介。田)駙馬請上,別來無恙?謹奉王命,來為賓相。(生)子非馮翊田子華乎?(田)便是。(生)子華何以在此?(田)小弟閑遊,受知於右相武成侯段公[18],因而棲托在此[19]。(生)周弁也在此,可知之乎?(田)周弁貴人也,職為司隸,權勢甚盛。小弟數蒙其庇護矣。(生笑介)三人俱聚於此,庶免羈孤之歎[20],可喜,可喜。(紫上)駙馬,吉時進宮成禮。(田)不意今日,睹此盛禮,願無相忘。便請升車[21]。(紫衣扶生升車介)(雜執燈上行介)
“前腔”(眾)步圍金障[22],步圍金障,彩碧玲瓏數裏長,花燈引道照成行。(生)子華兄。咱端坐車中意惚恍[23]。(田笑介)駙馬享用,禮之當然。且自安詳,何須悒怏[24]。(下)
“前腔”(貼眾上奏樂、戲笑介)翠羅黃帳[25],翠羅黃帳,夜合宮槐覆苑牆。偶然同向佛前香,粉帕金釵惹夢長。(生眾上介,合)眼色相將[26],迎歸洞房。
(生眾作引車,避看眾旦下介。生)子華兄。那群姑姊妹,各乘鳳輦[27],往來此間。便是仙姬奏樂[28],宛轉淒清,非人間之所聞聽也。(田)吉時將近。便好趲行[29]。
“前腔”(生)仙音淒亮[30],仙音淒亮,來往仙姬輦鳳凰。似洞庭哀響隱瀟湘[31],使我心中感易傷。(田)人生如寄[32],聞樂不樂何也?休憶人間,相逢未央[33]。
前麵修儀宮,請下車。群仙姊妹,紛然在旁,小弟告辭了。正是襄王赴神女,宋玉轉西家[34]。(下)
注釋:
[1]貳館:淳於棼由東華館移往修儀宮,或解釋為淳於棼居住的次於國王居住之館。
[2]館伴使:古代奉命陪同外族賓客的使臣。宋趙升《朝野類要故事》:“蕃使入國門,則差館伴使副,同在驛,趨朝,見辭,遊宴。”
[3]堂候官:舊時供高級官員役使的小吏。元鄭庭玉《後庭花》第一折:“自家王慶,在這趙廉訪老相公府內做著個堂候官。”
[4]“前程”二句:意謂堂候官前程雖小,但講究極多,其禮數比鳳凰還多。據《抱樸子》載:鳳凰具備的戴仁、纓義、負義、向智、蹈信等美德,在禮數上皆可具體表現出來。
[5]平步:平常之舉步。比喻輕易。
[6]兀自:還;仍然。
[7]兀的:語氣助詞。表驚異。《宣和遺事》前集:“女奴來報:兀的夜來那高平章到來也!”
[8]“彩碧”句:金鈿,指嵌有金花的婦人首飾。珠翠,珍珠和翡翠。婦女華貴的飾物。
[9]帔:古代婦女披在肩上的衣飾。
[10]阮郎:漢明帝永平五年,會稽郡剡縣劉晨、阮肇共入天台山采藥,遇兩麗質仙女,被邀至家中,並招為婿。事見《太平禦覽》卷四一引南朝宋劉義慶《幽明錄》。阮郎本指阮肇。後亦借指與麗人結緣之男子。
[11]五寸長牛鼻子:此處與上麵“粗中有細”、“細中有粗”等均隱指男性生殖器,係插科打諢,調侃駙馬淳於棼之語。
[12]“中心”二句:源於《詩經小雅隰桑》原文。
[13]冠帶:戴帽子束腰帶。
[14]賓相:舉行婚禮時讚禮者。
[15]“不向”句:天台,指劉阮故事中的天台山。下方,指槐安國。
[16]尚:專指娶公主為妻。
[17]光光:明亮貌。
[18]受知:受人知遇。唐司空圖《書屏記》:“因題記唱和,乃以書受知於裴公休。”
[19]棲托:寄托,安身。南朝宋謝靈運《山居賦》:“企山陽之遊踐,遲鸞鷖之棲托。”
[20]“庶免”句:庶,副詞。希望,但願。三國蜀諸葛亮《前出師表》:“庶竭駑鈍,攘除奸凶,興複漢室,還於舊都。”羈孤,羈旅孤獨的人。《文選謝莊〈月賦〉》:“親懿莫從,羇孤遞進。”李善注:“羇孤,羇客孤子也。”
[21]升車:登車,上車。《禮記經解》:“行步,則有環佩之聲;升車,則有鸞和之音。”《論語鄉黨》:“升車,必正立,執綏。”
[22]步圍金障:形容車子的豪華。步障是用以遮蔽風塵或視線的一種屏幕。三國魏曹植《妾薄命》詩之二:“華燈步障舒光,晈若日出扶桑。”
[23]惚恍:迷迷糊糊。多指神誌方麵。晉葛洪《抱樸子酒誡》:“夫風經府藏,使人惚怳。”
[24]悒怏:憂鬱不快。唐蔣防《霍小玉傳》:“夫婿昨向東都,更無消息,悒怏成疾,今欲二年。”
[25]翠羅:緑色的絲織物。
[26]相將:相偕,相共。漢王符《潛夫論救邊》:“相將詣闕,諧辭禮謝。”宋王安石《次韻答平甫》:“物物此時皆可賦,悔予千裏不相將。”
[27]鳳輦:皇帝的車駕,這裏形容車駕的華貴。
[28]仙姬:仙女。明屠隆《彩毫記蓬萊傳信》:“仙姬住蓬島,猶複憶人間。”
[29]趲行:趕路;快行。明徐渭《雌木蘭》第一出:“大哥們,勞久待了,請就上馬趲行。”
[30]淒亮:淒涼。清黃景仁《對月詠懷》:“風前淒亮《折楊曲》,夢中宛轉隨湘帆。”
[31]似洞庭哀響隱瀟湘:唐錢起《省試湘靈鼓瑟》:“流水傳湘浦,悲風過洞庭。”
[32]人生如寄:亦作“人生若寄”。謂人生短促,猶如暫時寄寓世間。《古詩十九首驅車上東門》:“人生忽如寄,壽無金石固。”
[33]未央:本為漢宮名,借指槐安國宮殿。
[34]“正是襄王赴神女”二句:上句說淳於棼就婚。神女事見宋玉《神女賦序》:楚襄王與宋玉遊於雲夢之浦,使玉賦高唐之事。其夜王寢,果夢與神女遇,其狀甚麗,王異之。明日,以白玉。玉曰:“其夢若何?”王曰:“夕之後,精神恍忽,若有所喜,紛紛擾擾,未知何意?目色仿佛,乍若有記:見一婦人,狀甚奇異。寐而夢之,寤不自識;罔兮不樂,悵然失誌。於是撫心定氣,複見所夢。”下句雲回家。宋玉《登徒子好色賦》:“臣裏之美者,莫若臣東家之子。”“西家”指自己的家。
評析:
“貳館”意即淳於棼由東華館移往修儀宮,“新招駙馬……往修儀宮,與金枝公主成親”,其中不乏婚禮的奢華與氣派的描述。
此出事情頭緒紛繁,心理、對話、場景等都有牽涉,但作者敘述起來層次分明。全出由六支曲子組成,“上林春”曲表現淳於棼麵對驟然而至的富貴,意迷心恍的心情。“出隊子”曲寫瓊英公主等人與淳於棼的唱及白,當瓊英等人憶起“孝感寺聽契玄師講經”情景,淳於棼方才恍然大悟,由此與第八出《情著》中的情事呼應起來,淳於棼自己憶及對金釵犀盒的賞歎之情,作者以此強調他與公主的“情”緣。其後,四支“出隊子”曲重點寫淳於棼到達修儀宮。湯顯祖於細節處十分講究,如田子華的出場,與第二出《俠概》中的離別也有了照應;本出田子華一句“願無相忘”,在第十九出《薦佐》中作了交待,針腳非常細致。另外,此出語言上多用重疊詞語如“鳳冠明漾,鳳冠明漾”、“彩樓賓相,彩樓賓相”、“步圍金障,步圍金障”、“翠羅黃帳,翠羅黃帳”、“仙音淒亮,仙音淒亮”,這些疊詞的運用很好地烘托了喜慶氣氛。