元豐[1]四年夏六月,旱風揚塵日流血。高田已白低田幹,陂池[2]行車井泉竭。多稼如雲欲成就,天胡不仁忍斷絕。雷聲隆隆電搖幟,雨竟無成空混熱。如聞大河決北方,目極千裏波濤黃。我願蛟龍[3]卷此水,灑落東南救焦死。又聞戎瀘方用兵,戰車甲馬穿雲行。安得疏江擁三峽,餘波末流灌百城。分支引派入南畝,盡使枯槁得複生。誌大心勞竟何補,仰視雲漢[4]高溟溟[5]。吾徒祿食[6]固可飽,更願眼前無餓殍[7]。
“注釋”
[1]元豐:元豐(1078-1085年)是宋神宗趙頊的一個年號,共計八年。元豐八年(1085年)二月宋哲宗即位沿用。
[2]陂池:池沼、池塘。
[3]蛟龍:傳說中能使洪水泛濫的一種龍。
[4]雲漢:銀河。
[5]溟溟:形容昏暗。
[6]祿食:食祿。指供職官府享有俸祿。
[7]餓殍:餓死的人。
“簡評”
元豐四年(1081年)的夏天,幹旱已經使百姓的日子非常難過,加上戰爭,老百姓簡直處於水深火熱之中,詩人怎能不憂愁、不傷心!好在有三峽之水可分支引流才得以挽救莊稼。詩人抓住幹旱與戰爭來寫百姓,其憂國憂民情懷類似杜甫。後兩句詩人發出感慨:有遠大誌向又能怎樣呢?自己隻能空享國家的俸祿,但願百姓不再受挨餓之苦。全詩流露出詩人愛國愛民的情操。