家貧何所費,使紙如使水。親交或見遺[1],自買不知幾。置之幾案間,數軸[2]俄空矣。作字本不工,學書非不喜。不知何故盡,疑若有神鬼。若雲隨置郵[3],性複懶箋啟。間或強為之,皆出不得已。橫斜若幡腳,齟齬如雁齒[4]。數易僅能成,紛紛多廢委。敘致失輕重,畏慎防觸抵。往往已緘封,時時又刪洗。遂令巾衍[5]竭,大半或緣此。昔無楮[6]先生,雲自蔡倫[7]始。假令行竹簡,禿野未供使。人生有知慧,不若愚且鄙。古來取卿相,未必皆經史。誰教識點畫,空耗五鬥米。咄嗟[8]為此詩,又是一張紙。
“注釋”
[1]親交:親戚舊交。見遺:被遺棄。
[2]軸:古代用於以軸裝成的書卷。
[3]置郵:用車馬傳遞文書信息。
[4]齟齬:上下牙齒對不齊,比喻意見不合,互相抵觸。雁齒:草名,即羊齒。《爾雅釋草》:“綿馬,羊齒。”晉郭璞注:“草細葉,葉羅生而毛,有似羊齒,今江東人呼為雁齒。”羊齒兩邊葉子互相頂著生長,不合一。此處亦指不協調。
[5]巾衍:放置頭巾、書卷等物的小箱子。
[6]楮:紙的代稱。
[7]蔡倫(61-121年):字敬仲,東漢桂陽郡(今湖南耒陽市)人。東漢和帝元興元年,蔡倫在總結前人製造絲織晶的經驗的基礎上,在洛陽用樹皮、破漁網、破布、麻頭等做原料,製造成了適合書寫的植物纖維紙,才使紙成為普遍使用的書寫材料。
[8]咄嗟:猶呼吸之間。謂時間倉促、迅速。
“簡評”
此詩從“家貧何所費,使紙如使水”這一現象生發,以大量的篇幅分析了“甚費”的原因,娓娓敘來,如道家常。由於凡事皆可入詩,宋代文人都有大量的詩歌作品,記錄了他們生活和思想的點點滴滴。