蜚塵冥冥逐馬尻[1],轔轔[2]牛車何太勞。春霜十日似妥帖,稍晴仍複起波濤。非徒漸漬襟領黑,複且侵淩宮殿高。籲嗟性地[3]本安靜,何乃紛擾爭雄豪。隻憂飛盡到坤軸[4],萬怪菌蠢[5]難藏韜。願回河淮作溝瀆[6],貫穿城郭還周遭。分衢灑掃萬丁[7]力,常遣瑩定無秋毫。身微願大恐難副,有如畫釣搴鯨鼇。彈冠[8]振衣但隨俗,寄身此境何由逃。
“注釋”
[1]蜚塵:“蜚”同“飛”,即飛塵。冥冥:不明亮。尻:臀部。
[2]轔轔:象聲詞,車行聲。
[3]性地:本心,本性。
[4]坤軸:古人想象中的地軸。晉張華《博物誌地》:“昆侖山北地轉下三千六百裏,有八玄幽都,方二十萬裏。地下有四柱,四柱廣十萬裏,地有三千六百軸,犬牙相舉。”
[5]菌蠢:謂如菌類之短小叢生。張衡《南都賦》:“芝房菌蠢生其隈。”李善注:“菌蠢,是芝貌也。”
[6]溝瀆:猶溝洫。《易說卦》:“坎為水,為溝瀆。”
[7]丁:指能擔任賦役的成年人。
[8]彈冠:指為官。北齊顏之推《古意》:“十五好詩書,二十彈冠仕。”陸遊《憶昔》:“早知虛起彈冠意,悔不常為秉燭遊。”
“簡評”
詩人寫京城中塵埃之飛揚,一片烏煙瘴氣之感。至“籲嗟”二句,已是雙關,既是寫飛塵,又是詩人對世事人生之反思。詩人有心“淨飛塵”,無奈自己“身微”,能力有限,其中寄寓了詩人一番經世報國之誌不得實現的無奈與哀歎。詩人隻能悲呼“隨俗”,苦悶之心境畢現。