寒雲行空亂春華[1],西風凜凜空吹沙。夫子抱膝若喪魄,誰知巧思中萌芽。敗毫淡墨任揮染,蒼莽菌蠢[2]移龍蛇。略增點綴已成就,止見枯木成槎枒[3]。更無丹青[4]相掩翳,惟有口鼻隨穿牙。往年江湖飽觀畫,或在山隈[5]溪水涯。腹中空洞夜藏魅[6],巔頂突兀春無花。徑深最宜係畫舸[7],日落時複停歸鴉。蘇公早與俗子偶,避世欲種東陵瓜[8]。窺觀盡得物外趣,移向紙上無毫差。醉中遺落不秘惜,往往流傳藏人家。趙昌[9]丹青最細膩,直與春色爭豪華。公今好尚何太癖,曾載木車出岷巴[10]。輕肥[11]欲與世為戒,未許木葉勝枯槎。萬物流形若泫露[12],百歲俄驚眼如車。樹猶如此不長久,人以何者堪矜誇[13]。悠悠坐見死生境,但隨天機無損加。卻笑金城對宮柳,泫然[14]流涕空谘嗟[15]。
“注釋”
[1]春華:春天的花。
[2]菌蠢:謂如菌類之短小叢生。張衡《南都賦》:“芝房菌蠢生其隈,玉膏滵溢流其隅。”李善注:“菌蠢,是芝貌也。”
[3]槎(cha)枒:一作“槎牙”,樹木枝杈歧出之貌。王安石《虎圖》:“槎牙死樹鳴老烏,向之俯噣如哺雛。”
[4]丹青:丹和青是我國古代繪畫常用的兩種顏色,借指繪畫。
[5]山隈:山之彎曲處。歐陽修《永州萬石亭》:“作詩示同好,為我銘山隈。”
[6]魅:傳說中的鬼怪。
[7]舸:大船。
[8]東陵瓜:指漢邵平所種之瓜,味甜美。《三輔黃圖都城十二門》:“長安城東出南頭第一門曰霸城門……或曰青門,門外舊出佳瓜。廣陵人邵平為秦東陵侯,秦破,為布衣,種瓜青門外,瓜美,故時人謂之‘東陵瓜’。”泛指味美之瓜。
[9]趙昌:北宋時人,字昌之。工書,擅畫花果,多作折枝花,兼工草蟲。
[10]岷巴:山名,指岷山和大巴山。
[11]輕肥:輕車肥馬的簡稱,借指達官貴人。
[12]泫露:滴落的露水。王安石《秋夜》:“浮煙暝綠草,泫露冷黃花。”
[13]矜誇:誇耀。
[14]泫然:水滴落的樣子。
[15]谘嗟:歎息。
“簡評”
全詩皆以蘇軾為中心,起首四句敘述蘇軾創作的過程,精到老練,有風卷殘雲之勢。“抱膝若喪魄”活畫出蘇軾作畫前構思的專注神情。後麵則是討論蘇軾繪畫技巧的養成。“往年江湖飽觀畫,或在山隈溪水涯”是蘇軾養成高超畫技的先決條件。蘇軾不僅洞悉了物理,還能盡得物外之趣,所以他的畫才能“無毫差”。基於此,此詩被看做是比較完整地討論了文人畫家的創作觀。蘇軾所畫的枯木畫引發了詩人對於人情世事的感慨:人生並無可久恃之物,應當順天而行。