黃昏雨[1]一雨,稍覺襟袖涼。中宵如河決,浩渺不可當。浮雲合四溟,無複窺神光。門巷失舊徑,北鄰有頹牆。恐地俱蟄龍[2],難安三尺床。閽人[3]亟[4]來告,客土壞溝防。坐[5]此不疏達,漸漬室與堂。我迷忽複悟,豈暇立彷徨。荷鍤裒[6]眾力,畚土逾百筐。坎窞[7]快不隔,飛流複湯湯。中庭燥如舊,漠漠蘭芷[8]香。乃知天下事,壅塞成疽瘡。決水複不難,吾有扁鵲方。
“注釋”
[1]雨(yu):作動詞,下雨之義。
[2]蟄龍:蛇的代稱。
[3]閽人:看門人,守門人。
[4]亟(qi):屢次,一再。
[5]坐:因為。杜牧詩:“停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。”
[6]裒(pou):聚集。《爾雅釋詁上》:“裒,聚也。”
[7]坎窞(dan):坑穴,喻險境。《易習坎》:“習坎,入於坎窞,凶。”孔穎達疏:“既處坎底,上無應援,是習為險難之事無人應援,故入於坎窞而至凶也。”
[8]漠漠:茂盛、濃鬱。蘭芷:蘭草與白芷,皆香草。
“簡評”
黃昏之時,一場暴雨來襲,中庭皆水,龍蛇遍地。詩人率眾疏通水道,平複了這場水患。此詩說理甚明,以治水寓詩人濟世之誌意。詩人由此水患想到,世事之滿目瘡痍,亦因各種問題壅塞,得不到及時解決之故。以扁鵲自喻,則可見詩人一番經世濟民之誌。