(1927年5月,紐約)
假如有人一早起來,在床頭一看,呀,有一封他愛的女友的“來信”!
於是他大喊“早上好”、“你好”!
再急不可待地打開信一瞧,他發現什麽了?不多不少,竟是紹基貝克的詩歌!
沒關係,我也要找一找,找出達姆斯閣下精心編織的宏篇長詩,再加上詳盡周全的注解,再寄給你,來個以牙還牙。
如果紹基貝克的詩4月初就到,我還會當做一個笑料,我要暗中自笑:
“多好的一位少女,
她對國際郵政的情況真是通曉!”
可它偏偏要在5月初才到,
在這花兒開的5月,叫我如何是好?
我隻有把自己的嘴唇來咬,
(有些人生氣時就是這麽做的。)
我隻有生氣,隻有暴怒,
在房間裏破口大叫!
是的,我要學習“以牙還牙,以眼還眼”的哲學,我要給你寄去阿拉伯詩王們的才智賞給我們的一切。
現在我要問你,在我原諒你、寬恕你之前,我如何才能正常地度過這個白天呢?你們詩王的大作是往我嘴裏塞了一把土,我要喝上二十杯咖啡、抽上二十根香煙才能去掉這土腥氣!我還要讀上二十首濟慈、雪萊和布萊克的詩作、再加上一首麥傑農萊拉的詩歌!
盡管這一切,還是請你張開手掌像這樣,像人們常做的那樣。
紀伯倫