陶短房
一些著名作家,往往會被人質疑為“代筆”。莎士比亞被譽為“英國戲劇之父”,然而學術界對他一直頗有爭議。英國兩位著名莎劇演員雅各比和賴倫斯就曾經公開質疑莎劇作者身份。“證據”是:莎劇博大精深,涉獵法律、曆史和數學等眾多領域,而曆史書上記載的莎士比亞出身微寒,並未接受高等教育,難以想象他能以優美文筆寫出極富知識內涵的作品;莎士比亞出身並不顯赫,但莎劇卻處處體現作者對宮廷鬥爭了如指掌;莎士比亞從未踏出國門,但莎劇卻把異國風光描繪得栩栩如生;莎士比亞是一名高產作家,但目前還未找到他生前收到稿費的任何記錄……
代筆傳言有時會把一個作家折騰得很慘。屠格涅夫是十九世紀俄羅斯最著名的大作家之一。他的《父與子》《前夜》等長篇小說都是膾炙人口的傳世佳作。而他與同時代的另一位重量級作家岡察洛夫,卻差點因“抄襲門”事件反目成仇。
一八五八年,屠格涅夫完成《貴族之家》後,將小說朗讀給幾位要好的作家朋友聽。岡察洛夫向屠格涅夫提出,這部小說中的一些場景和細節同他正在創作的小說《懸崖》頗為相似,他以前曾多次跟屠格涅夫談起過《懸崖》的構思。岡察洛夫的言外之意很明顯。為避免在此問題上糾纏,屠格涅夫對《貴族之家》部分進行了修改。
溫厚、謙和的屠格涅夫未料到,自己的這一讓步反而為生性多疑的岡察洛夫日後的“得寸進尺”埋下了伏筆。一八六○年,屠格涅夫的小說《前夜》發表,當他把小說寄給岡察洛夫賜教時,後者將小說連同信件一並退回,並再次質疑屠格涅夫在《前夜》中剽竊《懸崖》的人物構思。
有關屠格涅夫“剽竊”的流言不脛而走。珍愛名譽的屠格涅夫忍無可忍,向岡察洛夫提出:要麽將此事提交仲裁,要麽兩人決鬥。在朋友們的調解下,此事後來通過仲裁方式得到解決。仲裁結論是:“屠格涅夫和岡察洛夫的作品產生在同一塊俄國土地上,因而必然會有若幹相同的論點,必然會在一些思想和用語上偶然巧合,這證明雙方都是對的,而且都是可以原諒的。”
(摘自《博客天下》)