s 閱讀頁

16、行墨巴黎(蹤跡維度叢書/卷三)自序

  第一部分 小引

  對於任何一位有些藝術情結的人,巴黎會讓你無法拒絕的、無限放大那種感覺,義無反顧投入它的懷抱。

  幾乎在巴黎的任何一個角落,你都可以看到藝術的細節。

  在人類藝術史上,巴黎從16世紀開始,逐步地貢獻出古典主義、巴洛克、洛可可、新古典主義、浪漫主義、印象主義、立體主義,乃至於現代藝術之父——塞尚。而到20世紀初,巴黎真正地成為世界藝術的中心地帶。

  直是從20世紀中葉開始,美國紐約開始逐漸地取代巴黎,成為世界藝術之都。

  此時的巴黎,也就逐漸地收斂著它的視覺鋒芒,開始貢獻出它獨一無二的思想家,薩特、福科、德裏達……

  依舊從幕後影響著這個世界思想經緯度的交織。

  那些褪盡鋒芒的視覺經驗,開始在時尚的品質與元素中,發揮著內在的蓬勃力量。

  不過這個時候,蓬皮杜藝術中心,拉德芳斯新凱旋門,似乎也就隻是一種姿態,一種昭示不會退下峰巔的視覺炫示。

  但是,蒙馬特高地昔日大師們放浪形骸的生活風姿,已經被今日的旅遊攤點的畫像表演者們,無情地驅趕下舞台。隻殘留在了人們對於曆史的想象之中。

  當初與藝術家生活方式相重疊想象的紅磨房,也已經成為久遠的傳說,懸掛在人們翻滾的口舌之上。而今它的周圍散落著許多形跡可疑的人,看到黃種人,則操著生硬的漢語說道:進……來吧,有……脫……衣舞。

  所以,巴黎已經被製造成一個“詩情主義”的世界。

  今日的藝術家們到達巴黎,所能夠看到的更多的是一種追想,是在博覽圖像的、空間的、造型的藝術史。

  甚至是對於曆史的緬懷與藝術情結的釋懷。

  今日的巴黎,或許已經發現如此的社會奧妙,時尚的胃口變得越來越好,它可以輕易地將先鋒藝術的探索成果分解,重組為時尚的元素,進行迅速地轉化成市場的產品。

  於是,前衛的藝術家似乎是被晾曬在實驗室中的科學家,在發明之後,卻不知結果是如何被社會所作用,如何被商業消化掉,如何成為巴黎街頭的時尚景觀……

  在如此背景之下,在巴黎這個特定的藝術世界裏,如何切入自己的目光,如何尋找到自己的精神坐標,如何以自己的方式行進在巴黎之中。

  無疑,成為一位藝術家首要的自我拷問。

  占絕對的藝術家選擇了放棄自己的本土身份,更不要說那些更為年輕的藝術學子——投身其中,徹底放棄自己。他們甚至已經不能夠允許自己的同胞,對於巴黎的藝術狀態,有任何的異議,更不要說是批評……

  在巴黎的畫廊櫥窗裏,可以輕易地看到,來自於世界各地的藝術家在挪移著自己本土藝術資源,在世界性的比照中顯見出自己的性格所在。

  簡單地把巴黎當成自己的藝術窗口,進行短暫的藝術宣示,也解決不了任何藝術問題。

  或許,藝術更需要的是一種對流,需要的是一種“互為的”方式的建立。

  在如此的狀態之下,我在“巴黎”開始了獨自“行墨”。

  “行墨”的含義是對“行為”之下“墨”結果的關照,“行墨巴黎”則意味著這個“墨行為”發生於巴黎。

  在“行墨巴黎”之中,包含了主動的行為性。也就是有計劃、步驟、方法、方式的和目的的行動。也可以稱之為是“行為”、或者是“裝置”的形式。

  在另外顯得被動性行為之中,則是對於結果的采納、吸納,或者是納入。

  以既成的觀念對於已有現象進行匹配性的選擇。

  而這部分的蹤跡(塗鴉)往往呈現出不同的彩色效果。

  但是,在此行“墨”,也就成為一個藝術概念——已不僅僅指的是“黑色”之墨。其實,這就像中國古代的墨也有不同的彩色一樣。

  第二部分 小引

  最初,英國,對於我而言,是一個遙遠而神秘的國度。

  倫敦是一個霧都,是一個工業革命的起源地。

  在我對於世界藝術史的印象裏,英國是一個充滿了革命性、原創性的地方,但是,由於莫名的原因,卻似乎總是被法國搶去鋒頭。

  從康斯特布爾的“雪”,反映了對於畫麵中外光的敏銳覺察。他明確地執意於陽光照射物體後反射天光的描繪,其別致的眼光有別於德拉克洛瓦的繪畫屠殺。

  拉斐爾前派的細膩的唯美情懷,消解了藝術語言的極限穿越。

  而透納以“國會起火”為題材的繪畫,其光色的純粹與造型的抽象品質,甚至比印象派要有更為明確的覺悟,然而卻遺憾地被曆史所忽略。

  以至於現代英國人為了銘記透納的曆史意義,幹脆以他的名字來命名一個當代最具國際影響力的大獎的名字,這就是當代藝術最負盛名的“透納獎”。

  不過,從70年代的新表現主義將繪畫重新煥發出嶄新的視覺力量,到英國的80年代所湧現出來的“壞小孩”,卻是在當代國際藝術界出盡鋒頭。他們是Tracey Emin(艾敏·翠西)、Douglas Gordon(戈登·道格拉斯)、Damien Hirst(赫斯特·達明安)、Gary Hume(休姆·加裏)、Sarah Lucas(盧卡斯·莎拉)、Marc Quinn(奎安·馬克)等等,至今仍舊活躍於當代世界的藝壇。

  這些當然是英國召喚我的最鮮活的力量。

  然而,作為世界三大博物館的倫敦大英博物館更具有別樣的吸引力量。

  這是因為在90年代初,我曾經擔任的“西方美術史”的課程之中,不止一次地看到那些經典作品標示有“大英博物館”藏收的字樣。如果有一天可以親臨現場目睹的話,又該當是何等的幸運。

  無法想象的是,10年後的2002年,我卻站在了倫敦大英博物館的表演現場。

  據策展人戈登·白若斯先生告知我,在大英博物館成立的250年裏,還沒有由大英博物館組織、主辦的當代藝術的現場表演。而我在冥冥之中卻被推到了這個特定的曆史舞台。

  對於這個具有曆史意義的事件,我其實倒是非常理性地予以麵對的。就像我在采訪中所說的那樣,藝術——永遠是個人的事情,外在的任何榮耀,都無法改變你作品的內在品質。

  而且,藝術——尤其是當代藝術,它需要的是一個生命的過程來加以滋潤的。

  所以,雖然這個“驚人之筆”的展覽名目,似乎更為貼切地由我的作品來代表。但是,在西方國際主流文化舞台上的首次出場,對我而言,更多的是借助這樣一個機會:與西方的主流文化,有了一次最為生動的碰觸,而這個部分中的文字,最主要的價值,也就自然地體現於斯。

  第三部分 小引

  關注世界藝術史,或者說關注藝術學的人,甚至說關注文化史的人,是沒有辦法忽略這個影響到人類文明程度的文化源頭,這就是埃及燦爛的藝術與文化。

  不過,對我而言,當切身地站在19世紀工業文明之前,地球上最大的人工建築物——金字塔前麵的時候,我的第一感覺是宏偉的概念,這是一個在今天看來,絕對帶有現代主義的意誌張揚的造型產物。

  當然,這是在脫離了金字塔建造原初動意之後的關照結論,事實上,我們今日也絕難避免這種來自於藝術史認讀經驗的“偏離性”解讀。然而,對此是否有所意識,卻可以直接關乎到解讀的深度與廣度,甚至於解讀的切入點是否直指問題的真切之處。

  當我在山東濟南黃河鐵橋下,在實施幾何體的書寫與現場裝置的時候,一個幻想的種子就埋下了:何時可以在金字塔下實施這樣的一件作品呢?

  其實,中國“文人式暴力意誌的書寫行為”,在我所設計的“女性任意挪移式”的解構之中,已經蕩然無存之後,我所關注的重心是,這個已經被強行打開的“書寫行為與蹤跡結果”,應該如何進一步與更為宏大的命題相勾連,從而進一步演繹出一個更為開放的“跨曆史域度的文化書寫”。而尤其是平麵的中國文人式的脆弱書寫,動物毛發的筆與薄如蟬翼的紙張,加上細膩微妙的植物灰燼所製造的“筆墨蹤跡”,如何與“曆史性的宏偉概念”發生一種來自視覺的文化邏輯關係,這無疑是一個極其誘人的設想。

  被黑格爾所認定的象征主義代表的“金字塔”,其結構的極度簡明與內涵的高度豐潤,加上作為西方文化核心的“幾何結構”的視覺昭顯,這一切都具備了“張強蹤跡學報告AC模型”之石膏幾何體,與之發生相互對話可能性所具備的基本條件——無論是在基本語素構成,還是其文化邏輯的延展上。

  當然,與伊斯蘭文化的對話,則是我的藝術方案之中的意外。作為拜占庭帝國的文化餘韻,現在的伊斯坦布爾是一個被全麵伊斯蘭化的文化都市。最初的基督教下聖索菲亞大教堂,後來則被改造成為一個清真寺。

  在被西方基督教化的漫長曆史時空之中,在東方被佛教化全麵浸染的世界裏,伊斯蘭文化被主流話語投放到神秘深邃、陰鬱迷遠的空間裏了。然而,也隻有在這個亞、歐、非三大洲交接的國度裏,以及北非埃及等文化域度裏,我們才會感受到伊斯蘭文化的在現實之中活躍的力量所在。

  反對偶像崇拜的觀念,反映在伊斯蘭的建築之中,圓頂如蒼穹般浩渺的,傳經塔似紀念碑一般分布四角,繚繞結構的文字與繁密布置的圖像,交相輝映出別樣的視覺力量。

  被解構的中國書法形式,在這樣的一個不斷轉換的場景之中,其意味的獨特與別致,則是昭顯無疑。

  而在這樣的語境之中,所要發出的中國聲音與感受,自然也就注定了通過一種特別的方式了。

  以下的文字之中,自然將這個實施的戲劇化過程,有所交代了。

  第四部分 小引

  這個單元的內容,貫穿的是在亞洲書寫擴撒的主題。

  韓國,這個中國的近鄰,某些中國的文化基因,通過某種方式,在其文化之中,得到了較好的保留。

  在曆史的深處,我們得知,作為大明帝國的附屬國,韓國對於漢民族的文化有著別樣的血統關係,以至於當明滅之後,一些韓國的文士,潛入中國,與許多漢族的義士參與“反清複明”的大業。這些甚至比一般中國人更不能接受異族的統治行為,說明了如此的動因:

  第一,在韓國文化的延展之中,已經不自覺地將中國文化作為其母體,出於對於“母體”的回護所致。

  第二,漢族文人文化包括儒學、道學與禪學所具有的特殊魅力,以及由此衍生的價值觀、世界觀、生命觀,對於韓國文人士大夫階層有著強烈的認同感與回護感。

  第三,由此,中國文人人格的最直的視覺體現方式,中國書法、繪畫,也就自然地成為韓國文化之中重要的核心部分。這就是為什麽位列韓國國寶級的對外文化符號,要選擇那些韓國古代的文人書畫的緣故了。

  香港卻是另外的一種感覺。

  當初第一次踏上中國香港的土地時,與韓國相比較,我的民族文化的認同期待感,反而更有落差,或許這就是商業的力量,在一切功能化、概念化、標準化麵前,一切都變得內容蒼白了。

  作為曾經的英屬殖民地,這裏的一切幾乎都是按照英國的標準製定的,從交通管製到貨幣的流通係統。不過,繁體字的通行,印刷品的豎排版式,對於文化與藝術的保守趣味,卻也將東方文化的根係彰顯出來。

  同樣是“張強蹤跡學報告”之“行為書寫”同樣是在“東亞”的文化域度裏,我的作品在實施的過程之中,所昭顯的意義體係,卻顯現出迥然相異的文化結論。

  在香港的“尺度管製”下被賦予了“挑戰極限”的媒體興奮感,所以,它是在當代藝術必須試驗的製度之下,所賦予的特殊待遇。而且,實施場所的“藝術公社”,也是一個對於現代文化生態保留的這樣一塊“飛地”。

  事實是,香港需要的是金融。香港不需要藝術,但是,需要有對藝術開放的形象。

  在韓國則遭遇了另外的局勢。

  我二度赴韓國實施作品,境遇迥異,意義也就自然地相去千裏之遙。

  出於對“張強蹤跡學報告AB模型”經驗的積累,第一次在韓國的作品,是在一個小範圍公開的場所中實施的。而時隔八年後的國際性大展的現場,所進行的隆重表演(包括了前總統現場觀看),其意義的擴散,自然不可同日而語。

  所以,從香港人體式的行為,到首爾的絹衣書寫,視覺語言的言語層麵,則是行為徹底展觀與書寫意義充分擴散的一個邏輯的延展線路。

  
更多

編輯推薦

1心理學十日讀
2清朝皇帝那些事兒
3最後的軍禮
4天下兄弟
5爛泥丁香
6水姻緣
7
8炎帝與民族複興
9一個走出情季的女人
10這一年我們在一起
看過本書的人還看過
  • 綠眼

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    為紀念冰心獎創辦二十一周年,我們獻上這套“冰心獎獲獎作家書係”,用以見證冰心獎二十一年來為推動中國兒童文學的發展所做出的努力和貢獻。書係遴選了十位獲獎作家的優秀兒童文學作品,這些作品語言生動,意...

  • 少年特工

    作者:張品成  

    文學小說 【已完結】

    叫花子蛻變成小紅軍的故事,展現鄉村小子成長為少年特工的曆程。讀懂那一段曆史,才能真正讀懂我們這個民族的過去,也才能洞悉我們這個民族的未來。《少年特工》講述十位智勇雙全的少年特工與狡猾陰險的國民黨...

  • 角兒

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    石鍾山影視原創小說。

  • 男左女右:石鍾山機關小說

    作者:石鍾山  

    文學小說 【已完結】

    文君和韋曉晴成為情人時,並不知道馬萍早已和別的男人好上了。其實馬萍和別的男人好上這半年多的時間裏,馬萍從生理到心理是有一係列變化的,隻因文君沒有感覺到,如果在平時,文君是能感覺到的,因為文君不是...