s 閱讀頁

魏紀四烈祖明皇帝中之上太和五年(辛亥、231)

  魏紀四魏明帝太和五年(辛亥,公元231年)

  [1]春,二月,吳主假太常潘浚節,使與呂岱督軍五萬人討五溪蠻。浚姨兄蔣琬為諸葛亮長史,武陵太守衛秦浚遺密使與琬相聞,欲有自托之計。吳主曰:“承明不為此也。”即封表以示浚,而召還,免官。

  [1]春季,二月,吳王授予太常潘浚符節,命他與呂岱統領大軍五萬人討伐五蠻。潘浚的妻隻蔣琬擔任諸葛亮長史,武陵太守衛上奏說潘浚派遣密使與蔣琬聯係,有寄托歸附的打算。吳王說:“潘浚不會做這種事。”隨即封好衛奏章以給潘浚看,而把衛召回,免去官職。

  [2]衛溫、諸葛直軍行經歲,士卒疾疫死者什八九,洲絕遠,卒不可得至,得夷洲數千人還。溫、直坐無功,誅。

  [2]衛溫、諸葛直率軍出海已有一年,兵士因為得了傳染病而死的有十之八九。洲極其遙遠,最終也沒能到達,隻掠得夷洲幾千人返回。衛溫、諸葛直因出師無細,論罪被殺。

  [3]漢丞相亮命李嚴以中都護署府事。嚴更名平。亮帥諸軍入寇,圍祁山,以木牛運。於是大司馬曹真有疾,帝命司馬懿西屯長安,督將軍張、費曜、戴陵、郭準等以禦之。

  [3]蜀漢丞相諸葛亮命李嚴以中都護的官職署理漢中留府的事務,李嚴改名李平。諸葛亮率領各路大軍進犯魏境,圍祁山,用木牛運輸軍用物資。這時大司馬曹真有病,明帝命司馬懿向西駐紮在長安,統領將軍張、費曜、戴陵、郭淮等禦諸葛亮。

  [4]三月,邵陵元侯曹真卒。

  [4]三月,邵陵元侯曹真去世。

  [5]自十月不雨,至於是月。

  [5]自去年十月起不降雨,一直到這個月。

  [6]司馬懿使費曜、戴陵留精兵四千守上,餘眾悉出,西救祁山。張欲分兵駐雍、,懿曰:“料前軍能獨當之者,將軍言是也。若不能當而分為前後,此楚之三軍所以為黥布禽也。”遂進。亮分兵留攻祁山,自逆懿於上。郭淮、費曜等徼亮,亮破之,因大芟刈其麥,與懿遇於上之東。懿斂軍依險,兵不得交,亮引還。

  [6]司馬懿命費曜、戴陵留下四千精兵防守上,其餘的士兵全部出動,往西援救祁山。張打算分出部分兵力駐守在雍縣、縣,司馬懿說:“估計前麵的部隊能夠獨立抵擋敵軍,將軍的意見就對了;如果前麵的部隊不能抵擋敵軍而分為前後兩部分,這說是楚國三軍所以被黥布擊潰的原因。”於是進軍。諸葛亮分出一支部隊留下來進攻祁山,親自率領大軍到上迎戰司馬懿。郭淮、費曜等抄襲諸葛亮,諸葛亮擊敗他們,乘機收割了上的麥子,與司馬懿在上以東相遇。司馬懿收兵據險防守,兩軍不得交戰,諸葛亮率軍退回。

  懿等尋亮後至於鹵城。張曰:“彼遠來逆我,請戰不得,謂我利在不戰欲以長計製之也。且祁山知大軍已在近,人情自固,可止屯於此,分為奇兵,示出其後,不宜進前而不敢逼,坐失民望也。今亮孤軍食少,亦行去矣。”懿不從,故尋亮。既至,又登山掘營,不肯戰。賈栩、魏平數請戰,因曰:“公畏蜀如虎,柰天下笑何1懿病之。諸將鹹請戰。夏,五月,辛巳,懿乃使張攻無當監何平於南圍,自按中道向亮。亮使魏延、高翔、吳班逆戰,魏兵大敗,漢人獲甲首三千,懿還保營。

  司馬懿尾隨諸葛亮之後到達鹵城。張說:“他這來迎戰我軍,要求作戰達不到目的,認為我軍利於不戰,打算以持久之計製勝。況且祁山方麵知道大軍已經靠近,人心自然穩定,可以在這裏駐軍,分出一支奇兵,出現在他們的後路,不應當隻敢尾隨而不敢追擊,使得民眾失望。現在諸葛亮孤軍用戰,糧食又少,也快要走了。”司馬懿不聽從張的意見,有意尾隨諸葛亮。已經趕上,又上山紮營,拒絕同諸葛亮交戰。賈栩、魏平多次請求出戰,還說:“您畏蜀如虎,怎能不讓天下人取笑1司馬懿對此很不滿意。將領們紛紛請求出戰。夏季,五月,辛已(初十),司馬懿便讓張攻擊圍祁山之南的蜀無當軍監軍何平,親自據中路與諸葛亮正麵對峙。諸葛亮命魏延、高翔、吳班迎戰,魏軍大敗,蜀軍俘獲了三千人,司馬懿退軍何衛大營。

  六月,亮以糧盡退軍,司馬懿遣張追之。進至木門,與亮戰,蜀入乘高布伏,弓弩亂發,飛矢中右膝而卒。

  六月,諸葛亮因為糧盡退軍,司馬懿命張追擊。張進兵到木門,與諸葛亮交戰,蜀軍利用居於高地布下伏兵,萬箭齊發,張右膝中箭而死。

  [7]秋,七月,乙酉,皇子殷生,大赦。

  [7]秋季,七月,乙酉(十五日),皇子曹殷生,大赦天下。

  [8]黃初以來,諸侯王法禁嚴切,至於親姻皆不敢相通問。東阿王植上疏曰:“堯之為教,先親後疏,自近及遠。周文王刑於寡妻,至於兄弟,以禦於家邦。伏惟陛下資帝唐欽明之德,體文王翼翼之仁,惠治椒房,恩昭九族,群後百寮,番休遞上,執政不廢於公朝,下情得展於私室,親姻之路通,慶吊之情展,誠可謂恕己洽人,推惠施恩者矣。至於臣者,人道絕緒,禁錮明時,臣竊自傷也。不敢乃望交氣類,修人事,敘人倫,近且婚媾不通,兄弟乘絕,吉凶之問塞,慶吊之禮廢,恩紀之違,甚於路人;隔閡之異,殊於胡、越。今臣以一切之製,永無朝覲之望,至於注心皇極,結情紫闥,神明知之矣。然天實為之,謂之何哉!退惟諸王常有戚戚具爾之心,願陛下沛然垂詔,使諸國慶問,四節得展,以敘骨肉之歡恩,全怡怡之篤義。妃妾之家,膏沐之遺,歲得再通,齊義於貴宗,等惠於百司,如此,則古人之所歎,風雅之所詠,複存於聖世矣!臣伏自惟省,無錐刀之用;及觀陛下之所拔授,若以臣為異姓,竊自料度,不後於朝士矣。若得辭遠遊,戴武弁,解朱組,佩青紱,駙馬、奉車,趣得一號,安宅京室,執鞭珥筆,出從華蓋,入侍輦轂,承答聖問,拾遺左右,乃臣丹誠之至願,不離於夢想者也。遠慕《鹿鳴》君臣之宴,中詠《常棣》匪他之誡,下思《伐木》友生之義,終懷《蓼莪》罔極之哀,每四節之會,塊然獨處,左右惟仆隸,所對惟妻子,高談無所與陳,精義無所與展,未嚐不聞樂而拊心,臨觴而歎息也。臣伏以犬馬之城不能動人,譬人之誠不能動天,崩城、隕霜,臣初信之,以臣心況,徒虛語耳!若葵藿之傾太陽,雖不為回光,然向之者誠也。竊自比葵藿,若降天地之施,垂三光之明者,實在陛下。臣聞《文子》曰:‘不為福始,不為禍先。”今之否隔,友於同憂,而臣獨倡言者,實不願於聖世有不蒙施之物,欲陛下崇光被時雍之美,宣緝熙章明之德也1詔報曰:“蓋教化所由,各有隆敝,非皆善始而惡終也,事使之然。今令諸國兄弟情禮簡怠,妃妾之家膏沐疏略,本無禁錮諸國通問之詔也;矯枉過正,下吏懼譴,以至於此耳。已敕有司,如王所訴。”

  [8]黃初以來,對諸侯王的法製禁令為嚴厲,以至於姻戚之間都不敢互相往來問侯。東阿王曹植上書說:“堯教化天下,先從親族開始再推及到疏遠的人,從近支推及到遠支。周文王以禮法對待其妻,推及兄弟,用此來治理國家。陛下具有唐堯一樣神明完美的德行,推行文王謙謹恭敬的仁愛之心,恩惠遍沾後宮,恩寵顯於九族,諸王百官輪流入值,國家的務不會在朝堂廢棄,個人的感情也能在私下展布,姻親之間的交往可以通達,喜慶哀吊的情感能夠表達,真可謂是推己及人、廣施恩德的了。至於為臣我,人際關係完全斷絕,在政治清明時卻受到禁錮,我暗自傷心。不敢奢望結交誌同道合的朋友,再去修明世事,敘次人倫,更何況近來姻親關係不能交往,兄弟之間背離絕交,吉凶之事不得不到音信,喜慶哀吊之禮完全廢除。恩情如此背離,甚於過路之人,隔如此深遠,超過胡人、越人。現在我因為受到種種製約,永無進朝晉見的希望,至於傾心王室,情繞宮庭,隻有神明才知道。可是天意如此,有什麽可說的呢!但是想到各位新王時常懷有兄弟手足這情,願陛下能沛然開恩賜下詔書,使各封國互相祝賀通問,四時之節,得以來京展拜,以敘骨肉歡聚的情誼,成全兄弟友好的義理。妃妾的母家,饋贈脂粉,一年可以兩次往來問候,使親王在禮義上與其他皇親外戚比齊,在待遇上和文武百官同等。如果這樣,那麽古人所讚歎、《詩經》所歌詠的就再現於當今聖世了!我私下反省自己,連錐刀的用處都沒有;但看到陛下所提拔任用的人,如果把我當作皇室之外的人,私下度量,也不比在朝人士差。如能允許我脫下藩王所戴遠遊冠,戴上大臣的武弁帽,解下藩王的紅繡帶,佩上大臣的青繡帶,得到一個駙馬都尉、奉車都尉之類的名號,把宅第安在京師,手執馬鞭,帽邊插筆,天子出遊時隨從前後,天子返宮後待命殿前,聖上垂問,承應回答,拾遺補闕,侍奉左右,這就是我亦誠之心的最大願望,夢以求的理想。我追慕《鹿鳴》所描述君臣之的情景,經常吟詠《常棣》‘兄弟不是外人’的告誡,近思《伐木》求友的意義,最終感懷《蓼莪》父母之恩難以報答的悲哀,每逢四時節令,離群獨處,左右隻有奴仆,麵前隻有妻子兒女,高談闊論沒有人聽,精辟見解不能發揮,未嚐不是聽到音樂就撫心悲痛,舉起灑懷就長長歎息。我以犬馬的誠心不能感動人,正如人的真城不能感動天。感動上天而使城牆崩塌、夏日降霜的典故,我當初相信它們,但以我的心相比,這些不過是些虛誇!猶如向日葵傾向太陽,雖然太陽不為之回光,然而傾向之心是真誠的。我暗中自比為向日葵,而能夠降下天地般恩惠,賜給日月星一樣光明的人,其實正是陛下。我聽說《文子》一書上說:‘不要開始有福,不要首先遇禍。’現在互相疏遠隔閡,兄弟一同擔憂,而我獨自首先上奏的原因,實在是不願意在聖明之世仍有人蒙受不到恩澤,想使陛下崇尚唐堯時代親族和睦的美好,發揚文王之世政治清明的德政1明帝用詔書回答說:“教化的推行,各有興盛和衰落,不都是開始完善,終局非壞不可,而是時勢迫使它這樣。現今隻是讓各封國兄弟之間人情禮儀間化,妃妾母家減省脂粉饋贈,並沒有禁止各封國往來問候的詔命。矯枉過正,下邊的官吏害怕受到譴責,才造成您說的那種狀況。已命令主管官員,照您的意見辦。”

  植複上疏曰:“昔漢文發代,疑朝有變,宋昌曰:‘內有朱虛、車牟之親,外有齊、楚、淮南、琅邪,此則磐石之宗,願王勿疑。’臣伏惟陛下遠覽姬文二虢之援,中慮周成召、畢之輔,下存宋昌磐石之固。臣聞羊質虎皮,見草則悅,見豺則戰,忘其皮之虎也。今置將不良,有似於此。故語曰:‘患為之者不知,知之者不得為也。’昔管、蔡放誅,周、召作弼;叔魚陷刑,叔向讚國。三監之釁,臣自當之;二南之輔,求必不遠。華宗貴族藩王之中,必有應斯舉者。夫能使天下傾耳注目者,當權者是也,故謀能移主,威能懾下,豪右執政,不在親戚,權之所在,雖疏必重,勢之所去,雖親必輕。蓋取齊者田族,非呂宗也;分晉者趙、魏,非姬姓也。惟陛下察之。苟吉專其位,凶高其患者,異姓之臣也。欲國之安,祈家之貴,存其其榮,歿同其禍者,公族之臣也。今反公族疏而異姓親,臣竊惑焉。今臣與陛下踐冰履炭,登山浮澗,寒溫燥濕,高下共之,豈得離陛下哉!不勝憤懣,拜表陳情。若有不合,乞且藏之書府,不便滅棄,臣死之後,事或可思。若有毫厘少掛聖意著,乞出之朝堂,使夫博古之士,糾臣表之不合義者,如是則臣願足矣。”帝但以優文答報而已。

  曹植又上書說:“從前,漢文帝眾代國出發,懷疑朝廷肆生事變,宋昌說:‘京城內有朱虛侯、東牟侯這些皇親,外有齊、楚、淮南、琅琊各封國,都是磐石般的皇族,望君王不要懷疑。’我想陛下遠的一定觀覽過周文王依靠虢仲、虢叔兩位弟弟完成王業的記載,近一點還考慮過周成王時召公、畢公輔佐朝政之事,再就是關於宋昌磐石之固的比喻。我聽說羊披上虎皮,看見草就高興,看見豺狼就膽戰,是忘記它身上披的虎皮了。而今任用的將領不優良,則與此相似。所以俗話說:‘怕就怕做事的人不了解所做的事,了解應該怎樣做事的人卻不能夠去做。’古代周成王殺死管叔,流放蔡叔,用周公、召公作為輔佐;叔魚被惡侯所殺,叔向卻助晉國以成霸業;西周三監之亂,我自會引以為戒;二南之輔,不必遠求。皇宗顯貴和封國藩王中,必定有這種人才。能使天下傾耳注目的人,是當權者。所以謀略能夠使人主改變,威望能夠使下麵懾服。豪門大族執政,不在於是否皇親國戚,掌握著權柄,雖然疏遠也舉足輕重;勢力衰落,雖是皇親也必定輕微。所以取代齊國的人是田姓家族,而非呂姓家族;瓜分晉國者,是趙姓、魏姓,而不是姬姓,請陛下明察。在吉祥太平時專擅權位,在凶禍來臨時趕快逃避的,都是異姓之臣。希望國家安定,祈求家族高貴,存則共享榮耀,亡時同當災禍,都是皇族之臣。而今反倒疏遠皇族親近異姓,我因不解。我跟陛下齊踏薄冰,同蹈炭火,攀登高山,跨越深漳,寒冷炎熱,燥熱潮濕,無論環境好壞,都在一起,怎麽能離開陛下呢?我內心不勝悲憤苦悶,上書陳情,如有不合聖意之處,請求暫且交給書府收藏,不要毀掉丟棄,我死之後,或許可以引起深思。如果有一絲一毫能合陛下聖意的地方,請在朝廷公開,使博古通今之士糾正我上書中不合大義之處。如能這樣,我的願望就滿足了。”明帝隻是以措辭感人的文章作為回答而已。

  八月,詔曰:“先帝著令,不欲使諸王在京都者,謂幼主在位,母後攝政,防微以漸,關諸盛衰也。朕惟不見諸王十有二載,悠悠之懷,能不興思!其令諸王及宗室公侯各將適子一人朝明年正月,後有少主、母後在宮者,自如先帝令。”

  八月,明帝下詔說:“先帝頒布詔令,不想讓親王們留在京都的原因,是因為皇帝年幼,母後攝政,防微杜,關係國家盛衰。朕不見各親王已有十二年,悠悠情懷,怎能不思念!現下令所有親王及皇族的公爵侯爵,各派嫡子一人於明年正月來京朝會,但以後如有皇帝年少、母後在宮攝政的情況,自當按先帝的詔令辦。”

  [9]漢丞相亮之攻祁山也,李平留後,主督運事。會天霖雨,平恐運糧不繼,遣參軍狐忠、督軍成藩喻指,呼亮來還;亮承以退軍,平聞軍退乃更陽驚,說“軍糧饒足,何以便歸1又欲殺督運岑述以解已不辦之靚。又表漢主,說“軍偽退,欲以誘賊。”亮具出其前後手筆書疏,本末違錯。平辭窮情竭,首謝罪負。於是亮表平麵前後過惡,免官,削爵土,徙梓潼郡。複以平子豐為中郎將、參軍事,出教敕之曰:“吾與君父子戮力以獎漢室,表都護典漢中,委君於東關,謂至心感動,終始可保,何圖中乘乎!若者護思負一意,君與公琰推心從事,否可複通,逝可複還也。詳思斯戒,明吾用心1

  [9]蜀漢丞相諸葛亮進攻祁山的時候,李平留守後方,掌管督運軍需事務。當時正值霖雨連綿,他平擔心運糧供應不上,派遣參軍狐忠、督軍成藩傳喻後主旨意,叫諸葛亮退軍。諸葛亮承此旨退回。李平聽到退軍的消息,假裝驚訝,說“軍糧充足,為什麽就回來?”又要殺督遠糧的岑述來解脫自己失職不辦的責任。還向漢王上表,說“軍隊假裝退卻,是想引誘敵人”。諸葛亮出示李平前後親筆所寫的全部信函、書奏等,矛盾重重。李平理屈詞窮,低頭認罪。於是諸葛亮上表奏明李平前後的罪惡,罷掉官職,削去封爵和食邑,流放到梓潼郡。又任用李平的兒子李豐為中郎將、參軍事,寫信告誡他說:“我和你們父子同心力輔助漢室,上表推薦你父親典理漢中事務,委任你在東關鎮守,自認為真心感動,自始至終可以依靠,怎麽會想到中途背離呢?如果你父親能認罪誨過,一心一意為國效忠,你與蔣琬推心置腹,同心共事,那麽閉塞的可能通泰失去的可以再得到。請仔細思考這一勸戒,明白我的用心。”

  亮又與蔣琬、董允書曰:“孝起前為吾說正方腹中有鱗甲,鄉黨以為不可近。吾以為鱗甲但不當犯之耳,不圖複有蘇、張之事出於不意,可使孝起知之。”孝起者,衛尉南陽陳震也。

  諸葛亮又給蔣琬、董允寫信說:“孝起以前對我說李嚴居心刻深,鄉裏認為不好接近。我以為他雖然嚴峻苛刻,但不觸犯他也無妨,沒有想到又有蘇秦、張儀反複無常之事出人意料地重演,可以讓孝起知道這件事。”孝起就是衛尉南陽人陳震。

  [10]冬,十月,吳主使中郎將孫布詐降以誘揚州刺王淩,吳主伏兵於阜陵以俟之。布遣人告淩雲:“道遠不能自致,乞兵見迎。”淩騰布書,請兵馬迎之。征東將軍滿寵以為必詐,不與兵,而為淩作報書曰:“知識邪正,欲避禍就順,去暴歸道,甚相嘉尚。今欲遣兵相迎,然計兵少則不足相衛,多則事必遠聞。且先密計以成本誌,臨時節度其宜。”會寵被書入朝,敕留府長史,“若淩欲往迎,勿與兵也。”淩於後索兵不得,乃單遣一督將步騎七百人往迎之,布夜掩擊,督將迸走,死傷過半。淩,允之兄子也。

  [10]冬季,十月,吳王派遣中郎將孫布詐降,以引誘揚州刺史王淩,吳王在阜陵設下伏兵布詐降,孫布派人告訴王淩說:“道路太遠,不能自己前去,請求出兵迎接。”王淩把孫布的書向上呈報,請求出兵相迎。征東將軍滿寵認為這必是許詐降,不給派軍隊,而替王淩寫了一封給孫布的回信說:“知道邪正之分,想要避開災禍,順應天意,脫離暴政,歸順正道,非常值得嘉許。本打算派兵迎接,可是算計著兵少不足以保衛您,兵多則事情必然遠近傳播。請暫且先對你的意圖嚴加保密,以成全本來的誌向,臨到時機合適時再做部署。”適逢滿寵接到命令入朝,臨行命令留府長史:“如果王淩想要去迎孫布,一定不要給他軍隊。”王淩在這以後要不到兵,就單獨派遣一名督將率領步、騎兵七百人前往迎接,孫布乘夜襲擊,督將逃走,兵士死傷過半。王淩是王允的侄子。

  先是淩表寵年過耽酒,不可居方任。帝將召寵,給事中郭謀曰:“寵為汝南太守、豫州刺史二十餘年,有勳方嶽;及鎮淮南,天人憚之。若不如所表,將為所窺,可令還朝,問以東方事以察之。”帝從之。既至,體氣康強,帝慰勞遣還。

  先前,王淩上表說滿寵年紀老邁,酷嗜飲酒,不可再擔任獨當一麵的職務。明帝將要召回滿寵,給事中郭謀說:“滿寵任汝南太守、豫州刺史二十多年來,著有功勞,後來鎮守準南,吳中十分畏懼他。如果情況不象王淩上表所說,將被敵人窺探利用,可以令他還朝,用詢問東方軍事的方式考察他。”明帝聽從了他的意見。滿寵既到,看起來身體健康氣色強壯,明帝加以慰勞後讓他回任上。

  [11]十一月,戊戍晦,日有食之。

  [11]十一月,戊戌晦(三十日),出現日食。

  [12]十二月,戊午,博平敬侯華歆卒。

  [12]十二月,戊午(二十日),博平敬侯華歆去世。

  [13]丁卯,吳大赦,改明年元曰嘉禾。

  [13]丁卯(二十九日),吳國大赦,改明年年號為嘉禾。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過