s 閱讀頁

二年(丁醜、197)

  二年(丁醜,公元197年)

  [1]春,正月,曹操討張繡,軍於水,繡舉眾降。操納張濟之妻,繡恨之;又以金與繡驍將胡車兒,繡聞而疑懼,襲擊操軍,殺操長子昂。操中流矢,敗走,校尉典韋與繡力戰,左右死傷略盡,韋被數十創。繡兵前搏之,韋雙挾兩人擊殺之,目大罵而死。操收散兵,還住舞陰。繡率騎來追,操擊破之,繡走還穰,複與劉表合。

  [1]春季,正月,曹操率軍討伐張繡,駐在水,張繡率部眾投降曹操。曹操收納張繡族叔張濟的妻子為姬妾,張繡感到惱恨。曹操又送金銀給張繡部下的繞將胡車兒,張繡得知後,疑慮不安,便襲擊曹軍,殺死曹操的長子曹昂。曹操被流箭射中,狼狽敗逃。校尉內典同張繡奮力交戰,左右的衛士死傷將盡,他身上受傷數十處,張繡部下衝上前來,他雙後抓住兩個敵人奮力擊殺,最後,瞪起眼睛大罵張繡而死。曹操收集殘部,退回舞陰駐守。張繡率領騎兵前來追擊,被曹操擊敗,張繡退回穰城,再度與劉表聯合。

  是時,諸軍大亂,平虜校尉泰山於禁獨整眾而還,道逢青州兵劫掠人,禁數其罪而擊之;青州兵走,詣操。禁既至,先立營壘,不時謁操。或謂禁:“青州兵已訴君矣,宜促詣公辨之。”禁曰:“今賊在後,追至無時,不先為備,何以待敵!且公聰明,譖訴何緣得行1徐鑿塹安營訖,乃入謁,具陳其狀。操悅,謂禁曰:“水之難,吾猶狼狽,將軍在亂能整,討暴堅壘,有不可動之節,雖古名將,何以加之1於是錄禁前後功,封益壽亭侯。操引軍還許。

  這時,曹操部下諸軍一片混亂,隻有平虜校尉、泰山人於禁整頓部隊,有秩序地撤回。路上,於禁見到曹操屬下的青州軍搶掠百姓,便數說他們的罪狀,並派兵進行攻擊。青州兵逃走,去向曹操告狀。於禁到達以後,先安營紮寨,沒有立即去拜見曹操。有人對於禁說:“青州兵已經先去告您的狀了,您應該快去向曹公解釋。”於禁說:“如今敵人就在後麵,隨時都會趕到,不先作好準備,怎麽迎敵!而且曹公英明,隨意誣告怎麽能行得通呢1於是從容地挖好壕溝,安好營寨後,才進入拜見曹操,報告全部情況。曹操很高興,對於禁說:“水之敗,連我也狼狽不堪,將軍在混亂中能整頓好自己的隊伍,討平暴亂,鞏固營壘,有不可動搖的氣節,即使是古代名將,也不會比你更好1於是累計於禁的前後戰功,封為益壽亭侯。曹操率軍返回許都。

  [2]袁紹與操書,辭語驕慢。操謂荀、郭嘉曰:“今將討不義而力不敵,何如?”對曰:“劉、項之不敵,公所知也。漢祖惟智勝項羽,故羽雖強,終為所禽。今紹有十敗,公有十勝,紹雖強,無能為也。紹繁禮多儀,公體任自然,此道勝也。紹以逆動,公奉順以率天下,此義勝也。桓、靈以來,政失於寬,紹以寬濟寬,故不攝,公糾之以猛,上下知製,此治勝也。紹外寬內忌,用人而疑之,所任唯親戚子弟,公外易簡而內機明,用人無疑,唯才所宜,不間遠近,此度勝也。紹多謀少決,失在後事,公得策行,應變無窮,此謀勝也。紹高議揖讓以收名譽,士之好言飾外者多歸之,公以至心待人,不為虛美,士之忠正遠見而有實者皆願為用,此德勝也。紹見人饑寒,恤念之,形於顏色,其所不見,慮或不及,公於目前小事,時有所忽,至於大事,與四海接,恩之所加,皆過其望,雖所不見,慮無不周,此仁勝也。紹大臣爭權,讒言惑亂,公禦下以道,浸潤不行,此明勝也。紹是非不可知,公所是進之以禮,所不是正之以法,此文勝也。紹好為虛勢,不知兵要,公以少克眾,用兵如神,軍人恃之,敵人畏之,此武勝也。”操笑曰:“如卿所言,孤何德以堪之1嘉又曰:“紹方北擊公孫瓚,可因其遠征,東取呂布;若紹為寇,布為之援,此深害也。”曰:“不先取呂布,河北未易圖也。”操曰:“然,吾所惑者,又恐紹侵擾關中,西亂羌、胡,南誘蜀、漢,是我獨以兗、豫抗天下六分之五也,為將奈何?”曰:“關中將帥以十數,莫能相一,唯韓遂、馬騰最強,彼見山東方爭,必各擁眾自保,今若撫以恩德,遣使連和,雖不能久安,比公安定山東,足以不動。侍中、尚書仆射鍾繇有智謀,若屬以西事,公無憂矣。”操乃表繇以侍中守司隸校尉,持節督關中諸軍,特使不拘科製。繇至長安,移書騰、遂等。為陳禍福,騰、遂各遣子入侍。

  [2]袁紹在給曹操的信中,措辭十分傲慢。曹操對荀、郭嘉說:“現在,我準備討伐背逆君臣大義的袁紹,但勢力沒有他強大,應該怎麽辦?”他們回答說:“劉邦的勢力比不上項羽,是您所知道的。劉邦隻靠謀略戰勝項羽,所以項羽雖強,最終仍被擊敗。如今,袁紹有十項失敗因素,而您有十項勝利因素,袁紹雖然強大,卻不會有什麽作為。袁紹講究排場,禮儀繁多;而您待人接物出於自然,這是在處世之道上勝過他。袁紹身為臣子,如果起兵進攻,便是叛逆;而您尊奉天子以統率天下,這是在道義上勝過他。自從桓帝、靈帝以來,政令失於鬆馳,袁紹卻用鬆馳來補救鬆馳,因此缺乏法紀,令出不行;而您用嚴厲來糾正鬆弛,使得大小官員都知道遵守法紀,這是在治理上勝過他。袁紹外表寬厚而內心猜忌,用人好起疑心,隻信任親戚子弟;而您外表平易近人,內心機敏善察,用人不疑,隻看才幹,不問遠近親疏,這是在器度上勝過他。袁紹計謀多而決斷少,往往錯過時機;而您製定了策略就立即施行,可應付無窮的變化,這是在謀略上勝過他。袁紹喜歡高談闊論,謙恭揖讓,以沽名釣譽,因此,那些華而不實的士大夫多去投奔他;而您以至誠待人,不虛情假義,忠誠正直、有遠見和真才實學之士都願為您效力,這是在品德上勝過他。袁紹看到他人饑寒交迫,憐憫之情便在麵色上顯露出來,但對沒有看到的,就有時考慮不周;而您對於眼前的小事,經常忽略不管,但對於大事,以及與全國各地的交往,您所施的恩惠卻往往出人意外,對於看不到的事情,也考慮得無不十分周全,這是在仁義上勝過他。袁紹後下的大臣爭權奪利,互進讒言,混淆視聽;而您管理屬下有方,讒言誣陷行不通,這是在明智上勝過他。袁紹做事沒有標準,所是所非不可知;而您對正直、有功的人禮敬,對邪惡、犯罪的人以法律製裁、這是在文治上勝過他。袁紹喜歡虛張聲勢,而不知兵家要訣;而您善於以弱勝強,用兵如神,部下信賴,敵人畏懼,這是在武功上勝過他。”曹操笑道:“照你們的分析,我有什麽德能擔當得起1郭嘉又說:“袁紹正在北方攻擊公孫瓚,可乘他遠征之機,先向東收拾呂布。如果袁紹攻我,呂布在旁支援,就會成為大害。”荀說:“不先擊敗呂布,我們就不容易攻擊占據河北的袁紹。”曹操說:“你們分析得對。我感到為難的是,又怕袁紹擾亂關中,向西聯合羌人、胡人,向南勾結蜀、漢地方勢力,那樣的話,則我將僅以兗州、豫州來對抗全國其餘六分之五的地區,該怎麽辦呢?”荀說:“關中將領數以十計,各自為政,不能統一,其中韓遂、馬騰勢力最強,他們看到崤山以東地區發生爭鬥,必然各自擁兵自保,如今,要是用恩德去安撫他們,派使者去與他們聯和,雖然不會長久安定,但足以維持到您克定崤山以東。侍中、尚書仆射鍾繇有智謀,如果讓他處理關中事務,您就不必憂慮了。”曹操於是上表推薦,並由朝廷批準,在命鍾繇以侍中兼任司隸校尉持符節,監督關中地區諸軍,還授予他不受法令製度約束的特權。鍾繇到達長安後,發送文書給馬騰、韓遂等,為他們陳述利害,馬騰、韓遂等都表示服從朝廷,各自派遣兒子到朝廷任職,充當人質。

  [3]袁術稱帝於壽春,自稱仲家,以九江太守為淮南尹,置公卿百官,郊祀天地。沛相陳,球弟子也,少與術遊;術以書召,又動質其子,期必致。答書曰:“曹將軍興複典型,將撥平凶慝,以為足下當戮力同心,匡翼漢室;而陰謀不軌,以身試禍,欲吾營私阿附,有死不能也。”術欲以故兗州刺史金尚為太尉,尚不許而逃去,術殺之。

  [3]袁術在壽春登極做皇帝,自稱“仲家”,改九江郡太守為淮南尹,作為京都最高行政長官。設置公卿百官,到郊外祭祀天地。沛國相陳是陳球弟弟的兒子,從小與袁術是朋友。袁術用文書征召陳,又劫持陳的兒子做人質,以求一定能召來陳。陳回信說:“曹將軍重振朝廷權威,將掃平叛逆,我以為您也會同心協力,輔佐漢家王室。然而您卻陰謀不軌,以身試禍,還想要我因私廢公,阿附於您,我寧死不從。”袁術打算委任前任兗州刺史金尚為太尉,金尚拒絕後逃走,袁術將他殺死。

  [4]三月,詔將作大匠孔融持節拜袁紹大將軍,兼督冀、青、幽、並四州。

  [4]三月,獻帝下詔,派將作大匠孔融持符節到鄴城,任命袁紹為大將軍,兼管冀州、青州、幽州、並州四州的軍務。

  [5]夏,五月,蝗。

  [5]夏季,五月,發生蝗災。

  [6]袁術遣使者韓胤以稱帝事告呂布,因求迎婦,布遣女隨之。陳恐徐、揚合從,為難未巳,往說布曰:曹公奉迎公子,輔讚國政,將軍宜與協同策謀,共存大計。今與袁術結昏,必受不義之名,將有累卵之危矣1布亦怨術初不已受也,女已在途,乃追還絕昏,械送韓胤,梟首許市。

  [6]袁術派遣使者韓胤把自己稱帝的事告訴呂布,並乘此機會要求為袁術的兒子迎娶呂布的女兒,呂布讓女兒隨韓胤回壽春。陳擔心徐州與揚州聯合在一起,禍難更難平定,就去勸說呂布:“曹操奉迎天子,輔佐朝政,將軍應該與他同心協力,共商大計。如今要是與袁術締結婚姻,必然招來不義的名聲,將會有危如累卵的處境。”呂布也怨恨袁術當初不肯接納自己。呂布的女兒已隨韓胤上路,呂布便將她追回來,拒絕了婚事,並給韓胤戴上型具送走。韓胤在許都街市上處斬,他的人頭被掛起來示眾。

  陳欲使子登詣曹操,布固不具。會詔以布為左將軍,操複遺布手書,深加尉納。布大喜,即遣登奉章謝恩,並答操書。登見操,因陳布勇而無謀,輕地去就,宜早圖之。操曰:“布狼子野心,誠難久養,非卿莫究其情偽。”即增秩中二千石,拜登廣陵太守。臨別,操執登手曰:“東方之事,便以相付。”令陰合部眾內應。

  陳想讓兒子陳登去晉見曹操,呂布堅決不同意。正在這時,獻帝下詔任命呂布為左將軍,曹操又親自寫信給呂布,對他大加慰勉和拉攏。呂布大喜,立即派陳登帶上謝恩的奏章和答複曹操的信,前往京師。陳登見到曹操,指出呂布有勇無謀,反複無常,應該盡早對他下手。曹操說:“呂布狼子野心,確實難以長期蓄養,除了你,沒有人能夠洞察他的虛偽。”隨即將陳的官秩升至中二千石,並任命陳登為廣陵太守。臨別之時,曹操握著陳登的手說:“東方的事情,就委托給你了。”命令他暗中聯絡部眾,作為內應。

  始,布因登求徐州牧不得,登還,布怒,拔戟斫幾曰:“卿父勸吾協同曹操,絕婚公路;今吾所求無獲,而卿父子並顯重,但為卿所賣耳1登不為動容,徐對之曰:“登見曹公言:‘養將軍譬如養虎,當飽其肉,不飽則將噬人。’公曰:‘不如卿言。譬如養鷹,饑即為用,飽則揚去。’其言如此。”布意乃解。

  當初,呂布曾要陳登請求朝廷任命自己為徐州牧,這一請求遭到拒絕。陳登返回後,呂布大怒,拔出戟來,猛擊桌案,喊道:“你父親勸我與曹操聯合,拒絕袁術家的婚事,如今,我的要求被拒絕,而你們父子卻加官晉爵,隻是我被你出賣罷了1陳登不動聲色,慢慢地回答:“我見到曹操,對他說:‘養將軍就好像是養虎,必須讓他吃飽,否則就會吃人。’曹操卻說:‘你說得不對,實際是與養鷹一樣,隻有讓他餓著,才服從命令,如果讓他吃飽,就會展翅高飛,無處尋覓。’曹操就是這樣講的。”呂布的怒氣才平息下來。

  袁術遣其大將張勳、橋蕤等與韓暹、楊奉連勢,步騎數萬下邳,七道攻布。布時有兵三千,馬四百匹,懼其不故,謂陳曰:“今致術軍,卿之由也,為之奈何?”曰:“暹、奉與術,卒合之師耳,謀無素定,不能相維,子登策之,比於連雞,勢不俱棲,立可離也。”布用策,與暹、奉書曰:“二將軍親拔大駕,而布手殺董卓,俱立功名,今奈何與袁術同為賊乎!不如相與並力破術,為國除害。”且許悉以術軍資與之。暹、奉大喜,即回計從布。布進軍,去勳營百步,暹、奉兵同時叫呼,並到勳營,勳等散步,布兵追擊,斬其將十人首,所殺傷墮水死者殆荊布因與暹、奉合軍向壽春,水陸並進,到鍾離,所過虜掠,還渡淮北,留書辱術。術自將步騎五千揚兵淮上,布騎皆於水北大笑之而還。

  袁術派遣大將線勳、橋蕤等與韓暹、楊奉聯合,共有步、騎兵數萬人,直逼下邳,分七路進攻呂布。呂布當時有步兵三千,戰馬四百匹,恐怕抵擋不住,就對陳說:“今天把袁術的大軍給招惹來,是由於你的緣故,現在應該怎麽辦?”陳說:“韓暹、楊奉與袁術隻是暫時結合,沒有永久的利害,也不能維持長期的團結。我兒子陳登預料,他們就好像幾隻公雞,決不能同時住在一個雞窩裏,很快就會離散。”呂布采用陳的計策,寫信給韓暹、楊奉說:“二位將軍親自護送天子從關中出來,而我親自殺死董卓,都為國家立下大功。如今你們怎麽能和袁術一起做賊!不如大家合力擊破袁術,為國除害。”並且答應將袁術的軍用物資以及糧草全部給他們兩個。韓暹、楊奉收信後大喜,就改變主意,與呂布聯合。呂布大軍逼到距張勳營寨百步時,韓暹、楊奉部下同時倒戈,呼喊著一同衝向張勳營中,張勳等四散逃命,呂布軍隊追擊斬殺袁術十名將領。其餘的或被殺死,或落水淹死,袁術大軍幾乎全軍複沒。呂布乘勢與韓暹、楊奉合兵一處,前往壽春,水陸並進到達鍾離,一路上燒殺搶掠,又渡過淮河,回到北岸,留下一封辱罵袁術的信。袁術親自率領步、騎兵五千人,在淮河南岸炫耀武力。呂布的騎兵都在北岸大聲嘲笑,然後撤回。

  泰山賊帥臧霸襲琅邪相蕭建於莒,破之。霸得建資實,許以賂布而未送,布自往求之。其督將高順諫曰:“將軍威名宣播,遠近所畏,何求不得,而自行求賂!萬一不克,豈不損邪1布不從。既至莒,霸等不測往意,固守拒之,無獲而還。

  泰山盜賊首領臧霸到莒縣去襲擊琅邪國相蕭建,攻陷莒縣,得到蕭建的輜重。臧霸曾答應送給呂布一部分,但沒有送到,呂布就親自前去索齲呂布的部將高順勸阻呂布說:“將軍威名遠揚,遠近畏懼,想要什麽會要不到,何必自己去索取財物!萬一不成,豈不損害威名嗎1呂布不聽。呂布到莒縣後,臧霸等不知呂布的來意,堅守城池,抵禦呂布,呂布空手而歸。

  順為人清白有威嚴,少言辭,所將七百餘兵,號令整齊,每戰必克,名“陷陳營”。布後疏順,以魏續有內外之親,奪其兵以與續,及當攻戰,則複令順將,順亦終無恨意。布性決易,所為無常,順每諫曰:“將軍舉動,不肯詳思,忽有失得,動輒言誤,誤豈可數乎1布知其忠而不能從。

  高順為人廉潔,有威望,很少說話。部下有七百餘兵,號令整齊,每戰必勝,號稱“陷陣營”。呂布後來疏遠高順,因為魏續是自己的親威,就把高順的部下撥給魏續指揮。等到需要衝鋒陷陣時,才又交給高順率領,但高順始終沒有怨恨。呂布性情不穩定,反複無常,高順每每勸他說:“將軍行動,不肯多加思考,忽然失利後,總說有錯誤,但錯誤怎麽可一再發生呢?”呂布知道他忠於自己,但不能采納他的意見。

  [7]曹操遣議郎王,以紹書拜孫策為騎都尉,襲爵烏程侯,領會稽太守,使與呂布及吳郡太守陳共討袁術。策欲得將軍號以自重,便承製策明漢將軍。

  [7]曹操派議郎王攜帶獻帝詔書,去任命孫策為騎都尉,承襲父親孫堅的爵位烏程侯,兼任會稽郡太守。命令孫策與呂布及吳郡太守陳共同討伐袁術。孫策想得到將軍的名號,以抬高自己的地位,王就以獻帝代表的名義,任命他為明漢將軍。

  策治嚴,行到錢唐。陰圖襲策,潛結祖郎、嚴白虎等,使為內應。策覺之,遣其將呂範、徐逸攻於海西;敗,單騎奔袁紹。

  孫策準備行裝上路,走到錢唐時,吳郡太守陳陰謀襲擊孫策,暗中勾結祖郎、嚴白虎等,讓他們做內應。孫策察覺,派遣部將呂範、徐逸到海西去進攻陳,陳戰敗,單人匹馬投奔袁紹。

  [8]初,陳王寵有勇,善弩射。黃巾賊起,寵治兵自守,國人畏之,不敢離叛。國相會稽駱俊素有威恩,是時王侯無複租祿,而數見虜奪,或並日而食,轉死溝壑,而陳獨富強,鄰郡人多歸之,有眾十餘萬。及州郡兵起,寵率眾屯陽夏,自稱輔漢大將軍。袁術求糧於陳,駱俊拒絕之,術忿患,遣客詐殺俊及寵,陳由是破敗。

  [8]當初,陳王劉寵勇猛過人,善用弓弩。黃巾軍起兵後,劉寵征召境內兵士,固大守城池,陳國人懼怕他,不敢叛變。陳國的國相、會稽人駱俊一向很有威望,當時,諸封國的王、侯都已不再享有租賦收入,反而不斷遭到搶掠,有的兩天才能吃上一頓飯,流離在外,死於荒野。隻有陳國仍很富強,鄰郡的百姓紛紛前去投靠,擁有部眾十餘萬人。到各州、郡起兵討伐董卓時,劉寵率軍駐陽夏,自稱輔漢大將軍。袁術向陳國要糧草,被駱俊拒絕,袁術大為生氣,派刺客詐降,乘機殺死駱俊和劉寵,陳國從此衰敗。

  [9]秋,九月,司空曹操東征袁術。術聞操來,棄軍走,留其將橋蕤等於蘄陽以拒操;操擊破蕤等,皆斬之。術走渡淮,時天旱歲荒,士民凍餒,術由是遂衰。

  [9]冬季,九月,司空曹操東征袁術,袁術聽說曹操前來,拋下軍隊逃跑,留大將橋蕤等據守蘄陽抵抗曹操。曹操大破橋蕤等,將橋蕤等將領全部斬殺。袁術渡過淮河,逃到淮北。當時旱災很重,土地荒蕪,百姓饑寒交迫,袁術從此便沒落下。

  操辟陳國何為掾,問以袁術何如,對曰:“天之所助者順,人之所助者信。術無信順之實而望天人之助,其可得乎1操曰:“為國失賢則亡,君不為術所用,亡,不亦宜乎1操性嚴,掾屬公事往往加杖;常蓄毒藥,誓死於辱,是以終不見及。

  曹操延聘陳國人何為自己的僚屬,問他對袁術的看法。何說:“隻有順應嘲流,才能得到上天幫助;隻有信譽卓著,才能得到百姓幫助。袁術既不順應潮流,又缺乏信譽,卻盼望上天與百姓幫助他,怎麽可以得到呢!曹操說:“任何一個政權,失去賢能的人才,都會滅亡,袁術不能重視你這樣的人才,滅亡的命運不是注定了嗎?”曹操性情嚴厲,部下僚屬往往因公事而受到棍棒的責打,何常常隨身攜帶毒藥,誓死不受責打的侮辱,因此,他到底也未受過責打。

  沛國許褚,勇力絕人,聚少年及宗族數千家,堅壁以禦外寇,淮、汝、陳、梁間皆畏憚之,操徇淮、汝,褚以眾歸操,操曰:“此吾樊噲也1即日拜都尉,引入宿衛,諸從褚俠客,皆以為虎士焉。

  沛國人許褚勇力過人,聚集少年勇士及宗族數千家,堅守寨壘,以抵禦外侵。淮河、汝水、陳國、梁國一帶都很畏懼他的勢力。曹操進軍到淮河、汝水一帶時,許褚率領部眾歸附曹操,曹操高興地說:“這就是我的樊噲1當天就委任許褚為都尉,讓他作自己的侍衛首領,跟隨許褚的少年俠客們,都被任命為侍衛武士。

  [10]故太尉楊彪與袁主昏姻,曹操惡之,誣雲欲圖廢立,奏收下獄,劾以大逆。將作大匠孔融聞之,不及朝服,往見操曰:“楊公四世清德,海內所瞻。《周書》,父子兄弟,罪不相及,況以袁氏歸罪楊公乎1操曰:“此國家之意。”融曰:“假使成王殺召公,周公可得言不知邪1操使許令滿寵按彪獄,融與書令荀皆屬寵曰:“但當受辭,勿加考掠。”寵一無所報,考訊如法。數日,求見操,言之曰:“楊彪考訊,無他辭語。此人有名海內,若罪不明白,必大失民望;頃為明公惜之。”操即日赦出彪。初,、融聞寵考掠彪,皆怒;及因此得出,乃更善寵。彪見漢室衰微,政在曹氏,遂稱腳攣,積十餘年不行,由是得免於禍。

  [10]前任太尉楊彪與袁術家有姻親關係,曹操對此感到厭惡,便誣告楊彪圖謀罷黜皇帝,另立新君。奏報獻帝後,將楊彪逮捕下獄,指控他有大逆不道之罪。將作大匠孔融聽到消息後,來不及換上朝服,就趕去見曹操,對他說:“楊公四代都有清高的品德,受到天下人的仰慕。根據《周書》,父子兄弟,有罪都互不牽連,何況將袁術之罪加到楊彪頭上1曹操說:“這是天子的意思。”孔融說:“假如周成五要殺死召公,周公能說不知道嗎?”曹操命令許都令滿寵來審理楊彪案件,孔融與尚書令荀都囑咐滿寵說:“隻應接受楊彪的口供,不要用刑加以拷問。”滿寵根本未加理睬,照樣嚴型拷問,過了幾天,滿寵求見曹操,匯報說:“楊彪受刑後,沒有供出什麽罪行,這個人全國聞名,如果沒有確實證據就定罪,必定會大失民心,我為您惋惜。”曹操當天就下令赦免楊彪。起初,荀、孔融聽到滿寵拷打楊彪的消息,都感到憤慨,等到楊彪因此而被赦免,才明白滿寵的用意,於是對待滿寵更加親近。楊彪看到東漢王室已經衰敗,政權控製在曹操手中,就自稱腿腳痙攣,十幾年不走路,因此得以免禍。

  [11]馬日喪至京師,朝廷議欲加禮,孔融曰:“日以上公之尊,秉髦節之使,而曲媚奸臣,為所牽率,王室大臣,豈得以見脅為辭!聖上哀矜舊臣,未忍追按,不宜加禮。”朝廷從之。金尚喪至京師,詔百官吊祭,拜其子瑋為郎中。

  [11]太傅馬日的靈柩運回京師,朝廷商議要為他大辦喪事,提高儀式規格。孔融說:“馬日以上公的尊貴地位,代表天子出使,而他曲意諂媚奸臣,受奸臣的牽製。朝廷的大臣,怎麽能以被人脅迫作為借口!天子憐憫舊臣,不忍加以追究,但不應該再提高規格。”朝廷接受了孔融的意見。已故兗州刺史金尚的靈柩運到京師,獻帝下詔,命令文武百官進行祭吊,任命他的兒子金瑋為郎中。

  [12]冬,十一月,曹操複攻張繡,拔湖陽,禽劉表將鄧濟;又攻舞陰,下之。

  [12]冬季,十一月,曹操再次進攻張繡,攻占湖陽,生拎擒劉表部將鄧濟。曹軍又進攻舞陰,攻克。

  [13]韓暹、楊奉在下邳,寇掠徐、揚間,軍饑餓,辭呂布,欲詣荊州;布不聽。奉知劉備與布有宿憾,私與備相聞,欲共擊布;備陽許之。奉引軍詣沛,備請奉入城,飲食未半,於座上縛奉,斬之。暹失奉,孤特,與十餘騎歸並州,為杼秋令張宣所殺。胡才、李樂留河東,才為怨家所殺。樂自病死。郭汜為其將伍習所殺。

  [13]韓暹、楊奉在十邳,縱兵搶掠徐州與揚州交界地區,但軍隊仍然饑餓,便向呂布告辭,打算到荊州投靠劉表。呂布不允許他們離開。楊奉知道劉備與呂布有宿怨,便暗中與劉備聯絡,想與劉備一起進攻呂布。劉備假裝同意。楊奉率軍到沛縣,劉備請楊奉進城,擺宴席款待楊奉。酒宴還未到一半,就在席上將楊奉捆起來,隨即斬殺。韓暹失去楊奉,十分孤立,率領部下十餘名騎士投奔並州,途中被杼秋縣令張宣殺死。胡才、李樂留在河東,胡才被仇人殺死,李樂自己病死。郭汜被部將伍習殺死。

  [14]穎川杜襲、趙儼、繁欽避亂荊州,劉表俱待以賓禮。軟數見奇於表,襲喻之曰:.吾所以與子俱來者,徒欲全身以待時耳,豈謂收牧當為撥亂之主而規長者委身哉!子若見能不已,非吾徒也,吾與子絕矣1欽慨然曰:“請敬受命1及曹操迎天子都許,儼謂飲曰:“曹鎮東必能匡濟華夏,吾知歸矣1遂還詣操,操以儼為朗陵長。

  [14]穎川人杜襲、趙儼、繁欽到荊州避難,劉表都以賓客的禮節接待他們。繁欽屢次向劉表貢獻奇計,受到劉表的欣賞。杜襲勸告繁欽說:“我所以與你一起來到荊州,隻是為了保全性命,以等待時機罷了。你難道認為劉表是撥亂反正的英主,而打算讓長者托身於他嗎!你如果不斷顯示才能,就不再是我的學生,咱們從此絕交1繁飲感慨地說:“我接受你的勸告1及至曹操奉迎天子,定都許縣,趙儼對繁欽說:“曹操一定能安定全國,我知道應該歸附誰了。”

  陽安都尉江夏李通妻伯父犯法,儼收治,致之大辟。時殺生之柄,決於牧守,通妻子號泣以請其命。通曰:“方與曹公戮力,義不以私廢公1嘉儼執憲不阿,與為親交。

  陽安郡都尉、江夏人李通妻子的伯父犯法,趙儼將他逮捕問罪,判外死刑。當時,百姓的生殺大權都控製在州、郡長官手中。李通的妻子號哭著哀求李通救她伯父一命,李通說:“我正與曹公同心協力,在道義上,不能以私廢公1李通讚揚趙儼執法無私,與趙儼結為好友。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過