s 閱讀頁

建康元年(甲申、144)

  建康元年(甲申,公元144年)

  [1]春,護羌從事馬玄為諸羌所誘,將羌眾亡出塞,領護羌校尉衛琚追擊玄等,斬首八百餘級。趙衝複追叛羌到建威陰河;軍渡竟,所將降胡六百餘人叛走;衝將數百人追之,遇羌伏兵,與戰而歿。衝雖死,而前後多所斬獲,羌遂衰耗。詔封衝子為義陽亭侯。

  [1]春季,護羌從事馬玄,因受羌人的引誘,率領塞內的羌人,逃出塞外。兼任護羌校尉衛琚追擊馬玄等人,斬殺八百餘人。趙衝又追擊叛羌,到達建威陰河,軍隊渡河完畢,他所率領的六百餘名歸降的胡人叛逃。趙衝率領數百人前往追擊,在途中遭到叛羌的伏擊,趙衝在與叛羌的戰鬥中陳亡。趙衝雖然戰死,但前後斬殺和俘虜的叛羌甚多。於是,羌人的勢力衰退下去。順帝下詔,封趙衝的兒子為義陽亭侯。

  [2]夏,四月,使匈奴中郎將馬擊南匈奴左部,破之。於是胡、羌、烏桓悉詣降。

  [2]夏季,四月,使匈奴中郎將馬攻擊南匈奴左部,將其擊破。於是,胡人、羌人、烏桓人全向馬歸降。

  [3]辛巳,立皇子炳為太子,改元,赦天下。太子居承光宮,帝使侍禦史種監太子家。中常侍高梵從中單駕出迎太子,時太傅杜喬等疑不欲從而未決,乃手劍當車曰:“太子,國之儲副,人命所係。今常侍來,無詔信,何以知非奸邪?今日有死而已1梵辭屈,不敢對,馳還奏之。詔報,太子乃得去。喬退而歎息,愧臨事不惑;帝亦嘉其持重,稱善者良久。

  [3]辛巳(十五日),立皇子劉炳為太子,改年號。大赦天下。太子住在承光宮,順帝派侍禦史種做太子宮中的總管。中常侍高梵從內宮乘一輛車子出來迎接太子。當時,太傅杜喬等感到懷疑,不想讓高梵把太子接走,但又決定不下。於是,種手提寶劍,擋住車說:“太子是國家的王位繼承人,關係著人民的生命。如今常侍前來,沒有詔書和符信,怎麽知道不是奸謀呢?今天,隻有一死而已。”高梵說不過種,不敢回答,急忙驅車回宮奏報。拿來順帝詔書後,太子才得以離開。杜喬退下後歎息,自愧不如種遇事不亂。順帝也誇獎種持重謹慎,稱讚了很久。

  [4]揚、徐盜賊群起,盤互連歲。秋,八月,九江範容、周生等寇掠城邑,屯據曆陽,為江、淮世患;遣禦史中丞馮緄督州兵討之。

  [4]揚州、徐州的盜賊蜂擁而起,相互聯合,連年不息。秋季,八月,九江賊帥範容、周生等,攻打劫掠城市和村落,屯駐據守曆陽縣,已經成為長江和淮河之間的巨大禍害。東漢朝廷派遣禦史中丞馮緄,督率州的地方軍隊,前往討伐。

  [5]庚午,帝崩於玉堂前殿。太子即皇帝位,年二歲。尊皇後曰皇太後。太後臨朝。丁醜,以太尉趙峻為太傅,大司農李固為太尉,參錄尚書事。

  [5]庚午(初六),順帝在玉堂前殿駕崩。太子劉炳即皇帝位,年僅二歲。尊皇後梁為皇太後。皇太後臨朝主管朝政。丁醜(十三日),任命太尉趙峻為太傅,大司農李固為太尉,參與主持尚書事務。

  [6]九月,丙午,葬孝順皇帝於憲陵,廟曰敬宗。

  [6]九月丙午(十二日),將順帝安葬在憲陵,廟號敬宗。

  [7]是日,京師及太原、雁門地震。

  [7]當日,京都洛陽,以及太原郡、雁門郡,均發生地震。

  [8]庚戌,詔舉賢良方正之士,策問之。皇甫規對曰:“伏惟孝順皇帝初勤王政,紀綱四方,幾以獲安;後遭奸偽,威分近習,受賂賣爵,賓客交錯,天下擾擾,從亂如歸,官民並竭,上下窮虛。陛下體兼乾坤,聰哲純茂,攝政之初,拔用忠貞,其餘維納,多所改正,遠近翕然望見太平,而災異不息,寇賊縱橫,殆以奸臣權重之所致也。其常侍尤無狀者,宜亟黜遣,披掃凶黨,收入財賄,以塞痛怨,以答天誡。大將軍冀、河南尹不疑,亦宜增修謙節,輔以儒術,省去遊娛不急之務,割減廬第無益之飾。夫君者,舟也;民者,水也;群臣,乘舟者也;將軍兄弟,操楫者也。若能平誌畢力,以度元元,所謂福也;如其怠馳,將淪波濤,可不慎乎!夫德不稱祿,猶鑿墉之趾以益其高,豈量力審功,安固之道哉!凡諸宿猾、酒徒、戲客,皆宜貶斥,以懲不軌;令冀等深思得賢之福,失人之累。”梁冀忿之,以規為下第,拜郎中;托疾,免歸,州郡承冀旨,幾陷死者再三,遂沉廢於家,積十餘年。

  [8]庚戌(十六日),皇太後下詔,命舉薦“賢良方正”的人才,策問政事。皇甫規對策說:“我認為,順帝即位初年,勤於帝王政事,治理四方,幾乎使天下得到安寧。後來受到奸佞的包圍,朝廷大權旁落到左右親近之手。他們收取賄賂,出賣官爵,賓客相互往來,使天下大亂。人民不堪忍受,投奔亂匪的心情,猶如還歸故鄉一樣的迫切。全國的官吏和人民,都已窮困殆盡;舉國上下,空虛到了極點。陛下以慈母之身君臨天下,聰明聖哲,純潔高尚,剛一開始攝政,就選拔任用忠誠堅貞的人才,對其他法令規章,也多有改正,遠近一致企望看到太平盛世。然而,災異並沒有止息,盜賊橫行,大概是奸佞的權力太重所造成的。常侍中表現特別不好的,應該迅速罷黜和遣退,不僅要驅除這群作惡的人,還要沒收他們所受的賄賂贓物,以此來安撫人民的痛苦和怨恨,回答上天的告誡。大將軍梁冀、河南尹梁不疑,也應該努力加強修養謙恭的節操,輔之以學習儒術,省去娛樂方麵不急需的開支,削減家宅房舍沒有益處的裝飾。君王是船,人民是水,群臣是船上的乘客,將軍兄弟是劃槳的水手。如果大家齊心盡力,普渡眾生,這就是福。如果懈怠鬆馳,勢將被波濤所吞沒,能不慎重嗎?一個人的德行,如果和他所擔任的職位不相稱,就猶如用挖牆腳來使牆壁加高一樣,這豈是量力審功,追求安全的方法?凡是老奸巨滑、酒徒、嬉戲賓客,都應該貶黜斥退,以此懲罰不軌的行為。應命梁冀等人好好考慮得到賢才的福氣和結交非人的嚴重後果。”梁冀對皇甫規非常憤恨,將他的對策列為下等,拜授他為郎中,然後又借口說皇甫規有病,將他免職,並遣送回鄉。州郡地方官吏順承梁冀的意旨陷害皇甫規,皇甫規好幾次差點都被他們害死。於是,皇甫規被埋沒困頓在家,長達十餘年之久。

  [9]揚州刺史尹耀、九江太守鄧顯討範容等於曆陽,敗歿。

  [9]揚州刺史尹耀和九江郡太守鄧顯在曆陽討伐範容等人,兵敗被殺。

  [10]冬,十月,日南蠻夷複反,攻燒縣邑。交趾刺史九江夏方招誘降之。

  [10]冬季,十月,日南郡的蠻夷再次起兵反叛,攻打焚燒縣城和村落。交趾刺史九江郡人夏方招誘他們歸降。

  [11]十一月,九江盜賊徐鳳、馬勉攻燒城邑;鳳稱無上將軍,勉稱皇帝,築營於當塗山中,建年號,置百官。

  [11]十一月,九江郡盜賊徐鳳、馬勉,攻打焚燒城市和村落。徐鳳自稱無上將軍,馬勉自稱皇帝,在當塗山中建築營壘,建立年號,設置百官。

  [12]十二月,九江賊黃虎等攻合肥。

  [12]十二月,九江郡盜賊黃虎等攻打合肥縣。

  [13]是歲,群盜發憲陵。

  [13]本年,一群盜賊發掘了安葬順帝的憲陵。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過