〔印度〕穆・拉・安納德著
前 言
這本印度民間故事集的作者穆・拉・安納德(M.R.Anand)於一九○五年生於印度西北邊境的白沙瓦(Peshawar),他早在一九一九年就參加了青年反帝運動。他在本國大學畢業後,到美國受教育,和英國的前進知識分子開始接觸。安納德在二十幾歲就開始寫作,他是印度作家協會最早的會員之一。他的作品主要的是長篇和短篇小說,描寫印度人民在帝國主義和封建主義壓迫下的痛苦生活。他是一個反帝、反封建、反戰爭的作家,印度和平運動的健將。
安納德還是印度印中友好協會總會的理事,印度和平委員會的副主席,世界和平理事會的理事。一九五一年,他曾以印度親善訪華團團員的資格來到我國北京,參加我國國慶節慶祝典禮。一九五三年,他榮獲了世界和平理事會一九五二年的國際和平獎金。
當我在一九五三年底參加中國中印友好協會代表團訪問印度的時候,承作者把這本民間故事集送給我,要我把這些故事講給我國的小朋友們聽。
如原序裏所說,這本集子裏的故事,都是作者在小的時候從他的母親、姑姑和阿姨那裏聽來的印度最流行的故事。這些故事,對他的印象很深,他就把它們重寫了下來。他認為這些故事,不但兒童可以看,而且大人也可以看,不但印度人可以看,外國人也可以看;因為民間故事,通過國際間的來往,常常有相似的題材。關於這一點,我很同意,因為如本書裏《空中樓閣》一篇,在許多國家的童話裏,都有相仿的故事;《一個婆羅門、一隻老虎和一隻豺狗》一篇,和我國的《中山狼》故事,就很相像;《多話的烏龜》一篇,印度和緬甸就有幾乎完全相同的故事。
在這十二篇故事裏,除了以動物為主人公的故事以外,幾乎全是以神仙和王子、公主為主人公的故事,這和印度的宗教和曆史背景是分不開的,不過作者在改寫的時候,加上了他自己的觀點,比方在《鶴和魚》一篇內,我以為作者是在影射殖民者在印度的陰謀統治的。
這本民間故事集的原文,是很美麗的,為便於中國兒童的閱讀,我把較長的名字,略加刪節;有關於印度的典故,也加上簡短的注釋;在文字方麵,根據中國的口語的形式,也略為上下挪動。在這幾點上,我想作者是能夠了解的。
謝冰心
一九五四年十月
原 序
這本集子裏的這些故事,都是我在童年時代,我的母親和姑姑給我講的。我重述這些故事的第一個動機,就是對於那個時間的眷念,那個時間就是當“從前……”開始以後、而故事還沒講完、眼睛已經閉上的時候。
但是我也想著在我們國家的民間故事裏,存留著我們碎斷的傳統的唯一鏈環。我以為隻有追溯母親講給兒子聽、兒子又講給兒子聽的那些故事形式,我們才能發展我們現代短篇小說的新型。當然,現代的短篇小說,假如它真是一篇民間故事的話,就是一篇高度發展的民間故事。但是像現在的短篇小說形式的複興,似乎是一個適當的時機,把它和較早的故事關聯起來,這形式,出人意外地,似乎是存在我所搜集的一劄故事的資料裏。無論如何,我必須承認我自己在寫短篇小說的時候,雖然放進了許多新的心理學,可是我總努力使它的技巧和民間故事近似;所以,在我的短篇小說裏受這些故事的影響總是很深的。
因此,這幾篇故事,不但小孩子可以看,連那些沒有失去童心的大人也可以看。而且,不管這些故事的氣氛和效果對於非印度人是多麽生疏,可是我在此所提供的不是對西方人完全陌生的東西,而是他們在童年讀過的那些熟悉的、著名的故事題材。因為通過了商人、旅客、吉卜賽人、技工和十字軍戰士,印度和西方的民間故事,也曾有許多國際間的交往,有許多在國外流行的故事,都和這些故事有著同一的來源。
在我把許多年前留在記憶中的故事重述的時候,我曾對照了其他的書本,從不同的文字中取得了最好的故事,所以這本書,和以後要出版的一兩本書,也許可以成為有代表性的印度民間故事選集。
穆・拉・安納德
一九四六年於孟買
世界是怎樣開始的
從前,在波斯有一個力氣很大的摔交家。有一天,有一個去過印度的人告訴他說,在印度斯坦有一個摔交家,力氣比他還要大。這個波斯摔交家覺得滅了他的威風,他立刻決定去向那個印度人挑戰。他就到市上買了十萬磅麵粉,裝在袋裏,頂在頭上,就出發了。
到了黃昏,他走到印度斯坦邊界的一個湖邊上。他覺得又餓又渴,就跪在湖邊,用嘴去喝水,隻一口就把湖水吸個半幹。他又倒出些麵粉來,用剩下的水拌了一點麵糊,拿來充饑。他吃飽後就睡去了。
有一隻象每天早晨要到這湖裏來喝水。第二天一早,它來喝水的時候,發現湖裏的水全幹了。“怎麽辦呢?”它自言自語地說:“在這周圍一千裏以內,是沒有地方找得到水的……”正當它失望地走開去時,發現那摔交家很舒服地在湖邊睡著。它一看見摔交家的肚子很大,就知道這湖水一定是他喝幹的。它就非常生氣,跑去踩摔交家的頭。但是摔交家隻轉了一下身,說:“別那麽輕輕地,你這樣輕輕地撫摩不會把我的頭疼治好的。你要按我的頭的話,還要按得使勁一點。”
那隻象看見自己並沒有把他踩痛,就氣呼呼地退後去站著。它心裏想:“我要給這畜生一個教訓,我要把他吃下去。”
但是摔交家站起身來預備上路了,他把大象攔腰一抱,包在氈毯裏,掮在肩膀上,就往印度斯坦走去。
他隻跨了幾個大步,就走到對手的土房前。他就叫他說;“出來吧,你這個印度的魯斯敦①,出來把我摔倒吧。”
印度摔交家的妻子羞答答地回答:“他不在家,他到樹林裏拾柴火去啦。”
“好吧,我一會兒再來,請把我給他帶來的禮物收下吧。”說罷,他從土房的牆外,把包著大象的氈包,扔到院子裏去。
印度摔交家的妻子叫喊起來了:“哎呀,媽媽,媽媽,您看,您兒子的對手把一隻耗子扔到我們房子裏來啦。”
印度摔交家的母親說:“沒關係,孩子,你別理他,等一會兒我兒子會教訓他,叫他客氣一些。你就放一個耗子夾把它夾住,我們把它丟了就完了。”
波斯摔交家把這些話都聽在耳朵裏,心裏想:“好,若是在印度摔交家老婆的眼裏,這麽大的一隻象隻看成一隻耗子,那麽我在這摔交家眼裏,該成了什麽東西呢?”可是他仍舊鼓起勇氣到森林裏去找他那對手。才走了幾步,他就看見印度摔交家,頭上頂著一千輛車重的柴火,走回家去。波斯摔交家心裏想:“這人真是值得一鬥的對手。”他喊著說:“朋友,讓我做你的犧牲品吧,我聽見你的大名,特意從波斯來和你見個高低。”
印度摔交家回答說:“歡迎得很,我一定要和你鬥一場的。但是讓我們到城裏的露天劇場去,在觀眾麵前鬥吧,比賽摔交,若是沒有人喝彩,還有什麽意思呢?”
波斯摔交家說:“可是我忙著要趕回去,來吧,現在我們就在這裏比過算了。你若是要觀眾的話,你看那邊有個老太太扭著來了,我去請她來吧。”說著他就嚷:“老媽媽!老媽媽!請你站住,看我們摔交吧!”
老太太回答說:“不行,孩子,不行,我女兒把我的駱駝偷走啦,我正跑去追她。若是你們願意在我手掌上摔交的話,我倒可以一邊走著一邊給你們裁判。”
這兩個摔交家就跳到老太太的右手掌上,在老太太爬山越嶺的時候,摔起交來。
老太太的女兒從老遠看見這兩個強壯的摔交家,在老太太手掌上拚命地苦鬥,起先她很害怕,以為他們是她母親帶來抓她的兵士。等到她看出那不過是兩個摔交家的時候,她就把她母親連這兩個摔交家都抓住了,把他們和她趕的一百六十隻駱駝,都捆成一包,頂在頭上,繼續走下去。
有一隻駱駝餓了,把頭伸出包袱外麵來叫著。老太太的女兒就從地上拔起一兩棵樹,丟在它嘴裏當草料來喂。
這塊土地上的農夫看到了,就大聲喊叫:“有賊,有賊,捉賊呀。”
這女兒不高興農夫跟她這樣搗亂,她把農夫和他的田地,連牛、馬、犁耙一起包在氈毯裏就跑。不久,她跑到一個鎮上,肚子餓了。她把一個餅鋪連這整個市鎮都包了起來,繼續趕路。最後她走到一塊地上,那裏長著一個大西瓜。她口渴了,就把大西瓜剖開,把裏頭的瓤吃了。然後她把包袱塞在西瓜皮裏,枕在頭底下睡著了。
當她睡著的時候,一陣大洪水來了,把這個西瓜皮一直衝到海邊上。上半個西瓜皮掉了下來,從西瓜皮裏跑出來了老太太、兩個摔交家、駱駝、樹、農夫、牛、馬、犁耙、做餅的和許多別的東西。世界就是這樣開始的。
①魯斯敦是波斯古代的大力士。――譯者
羅達和克利斯納
從前,在印度草原上,有一個年輕的王子,名字叫克利斯納;他統治著一個畜牧的部落。他長得漂亮極了,皮膚的顏色像微明的日光,臉兒像一輪明月。他會吹一支魔笛,人和獸聽了都會著迷,好像仙女的歌聲會馴服天和海,雷神的震怒會鎮壓山嶺一樣。
他國內所有的女孩子,都懷著一種秘密的願望,想做他的愛人。她們常常和他在一起遊戲。她們的卷發上戴著茉莉花環,脖子上掛滿了肉桂,她們的手裏拿著雪白的蓮花,和她們的深情的心一樣,發出愛慕的清香。
有一個優雅的少女,名叫羅達,克利斯納最歡喜她。她對他崇拜得那樣深摯,使她的情人一下子就看得出來,好像從一朵花心裏,一下子就能聞出香氣一樣。他和她結了婚,帶她去住在一所仙宮裏,這宮裏的涼台都是水晶鋪地,還有許多清澈的水池,夜裏反映出閃爍的星光。
有一天,有一個皺紋滿麵的老太婆來叩克利斯納的宮門。讓她進來了以後,她就說她又俄又窮,無家可歸;請求在宮裏當侍女。羅達可憐她,給她飯吃,給她衣服穿,叫她做一些雜事。可是羅達不知道這老太婆是一個女巫,她完全由於愛慕克利斯納的美貌,想把羅達害了,自己做克利斯納的妻子。
幾天過去了。在這些日子裏,這老太婆把宮裏的一切都摸熟了。她覺得時機已經成熟,就想叫克利斯納親手把羅達殺死。她砍死了一隻山羊,在夜裏偷偷地走進羅達的臥室,把山羊的血抹了羅達一臉。等到天亮,她就跑到克利斯納那裏,說他的妻子是一個生吃人獸的妖怪,叫他到羅達的臥室裏去看看。克利斯納看見羅達滿臉是血,真以為他是娶了一個怪物,就拔出刀來,把她殺死,埋在繁茂的森林裏。
羅達的靈魂,像神廟一樣的聖潔。她死後,她的靈魂就變成一座美麗的神廟。她的胳臂和腿變成玉石柱子。她的頭變成圓屋頂,她的戴著花環的黑發,就像攀緣在圓屋頂上的蔓須。她的身體變成一池的水晶般清澄的仙露酒,這座神廟就立在水池當中。她的眼睛變成一對鴿子,整天在這荒野裏的神廟門廊裏,輕柔地叫著。
有一天,克利斯納到樹林裏去打獵,和他的同伴失散了,迷了路在荊棘遍地的密林裏走來走去。到了晚上,他還在密林裏打轉,忽然他看見在荒野裏有一座美麗的神廟,他很驚奇。他想到那裏去休息過夜。他把馬拴在樹上,喂它吃飽了草,他自己從樹上摘些果子來充饑。然後他就走進神廟,在門廊裏躺下睡覺。他還沒有閉上眼睛,就聽見頭上有振翼的聲音,他抬頭看見有兩隻溫柔的鴿子,飛來坐在一起,開始談話:
“這就是那個殺死妻子的狠心人,”他聽見那公鴿子說,“隻因為一個壞鬼把他騙了。”
“他就找不到他的妻子了嗎?”母鴿子問。“他是太信任人啦。他受了人家的騙,不全是他的錯。”
公鴿子回答說:“對啦,不全是他的錯,他是被騙了。也許他會找到他的妻子,就是他不知道怎麽找法。”
母鴿子滿含著慈憫問:“告訴我,他怎樣才能找到她呢?”
“好,”公鴿子說:“在半夜裏,他的妻子和女伴們會到這仙露池裏來洗澡。她披著一幅深紅色的‘紗麗’①,她的朋友們穿的是洋紅色的衣服。要是他到池旁邊去,把她們的衣服偷走,再和她們開開玩笑,她的妻子就會從他開玩笑的樣子裏,認出他是她的丈夫來,她就會和他重新結婚。”
公鴿子說的話,克利斯納每一個字都聽見了。他焦躁地躺著,數著時辰,捱到半夜,就走到廟門口去,藏在門後。他果然看見羅達和她的女伴們,跳跳蹦蹦,說說笑笑地來了。她們鬆開腰帶上的扣子,脫下衣服,撩在一邊,跳到池子裏去。
熱愛使他起了盜心,他悄悄地走到池邊,拿起那些衣服,爬到旁邊的菩提樹上去。他又拿出那管魔笛來吹,打動了那些快樂的女孩子的心。她們羞答答地抬起頭來看他。她們認出他就是她們所愛的克利斯納。
她們合著手掌,低垂了眼睛,含笑地懇求他說:“親愛的,請你把掛在樹枝上的衣服還給我們吧。”
但是他拿一把一把的小樹枝扔她們,又從笛子裏吹出推三拉四的調子來逗她們。
“把衣服還給我們吧,親愛的,我們就把我們的愛送給你。”她們知道他是喜歡搗亂的,就這樣懇求他。
他唱著回答:
“我要每一個姑娘和我親一親嘴,作為贖金。同時我還要羅達和我成親。”
她們跳起舞來,舞帶叮當地響著,她們的手為著愛的遊戲也忘記了疲倦。她們留戀著月夜,每人與她們的主公親一親嘴,作為贖金,還等著看羅達和克利斯納的婚禮。
①“紗麗”是印度女人身上披卷的卷布。――譯者
太陽・月亮・風和天空
在世界剛剛開始的時候,有一天,太陽、月亮和風都到他們的雷叔叔和電嬸嬸家裏去吃飯。她們的母親天空,向他們祝了福,並且叮囑他們盡情地玩,她自己看著家,等候他們回來。
太陽和風是兩個又饞又自私的孩子,他們把叔叔和嬸嬸給他們吃的好菜都吃光了;一點沒有想到他們可憐的媽媽,她餓著肚子坐在家裏禱告,祝他們幸福,希望他們好好地吃,盡情地玩。隻有那個溫柔的小月亮,沒有把她的母親忘了。她把擺在她麵前的菜,每樣留下了一點兒,帶回家裏去給母親吃。
當孩子們在晚上回到了家裏,母親就問他們:“好啦,孩子們!你們給我帶了什麽來啦?”
“老太婆,你這是什麽意思呀?”大兒子太陽粗暴地說,“你要我給你帶什麽呀?我是為自己吃、喝、玩、樂而去的,不是去給你帶東西的。而且像我們吃的那些好菜,你這個吃慣粗飯的人,是嚐不出味道來的。”
“可不是嗎,”風那個小壞蛋也附和著說,“你就不懂得怎麽吃東西,你嘴裏牙齒都沒有了,你也吃不動。你想我們會為了你要吃,就把那些東西都裝在口袋裏帶著,把好衣服都弄髒了嗎?再說用手帕來包吃的東西吧,也是一件不體麵的事情啊。上等社會裏的人都不會這樣做。莊稼人哪會知道珠寶的價錢呢?你又哪能知道哪一種規矩是好的,哪一種規矩是壞的呢?”
溫柔的月亮插進來說:“下流東西,別那麽沒規矩,你們才不懂得規矩呢,對母親說這樣的話!”她又安慰她的母親說:“媽媽,你嚐嚐我給你帶回來的飯菜吧,我把每樣東西都帶一點兒來了。”
老太太說:“願你長命百歲,我的月亮孩子。”她又氣呼呼地轉過頭來對兩個兒子說:“老天爺的責罰會臨到你們頭上。你,我的大兒子,你出去吃飯,從來不想到整天在家給你作奴隸的母親。你要在天火中焚燒,你的光線是滾燙的,什麽東西一挨近你就會烤焦。你驕橫地出來,人們一看見你就要恨你。還有你,我的小流氓風,你是那麽饞又那麽自私,你把幹空氣吹來,東西一碰到你就會幹,因此你走到哪裏,人們都討厭你……還有你,我的乖女兒,你總是惦記著媽媽,你會永遠順利,你會又涼爽又安靜,又溫柔又美麗。人們一看見你心裏就非常歡喜,他們會對你唱歌,說你是有福的。”
因此,太陽出得太大的時候,人們就恨他。風刮得太大的時候,人們就討厭他。隻有月亮是人人都歡喜的。
一段戀愛的故事
在恒河流到平原的地方,有一個村子,每十二年舉行一次廟會,印度斯坦各地有錢沒錢的人都來赴會。在一次集會上,有一個國王帶著他的女兒也來了。
這位國王和他女兒的帳篷恰巧搭在一個年輕王子的帳篷的對麵。有一天,王子走出帳篷,正要到廟裏去進香,一種奇妙的音樂――唱的是情歌――飄到他耳中來,他聽得很驚奇。從那天起,他無論怎樣想法排遣,總忘不掉這支歌曲。他悲哀地坐下來祈禱,要把這支歌曲忘掉,但是這支歌曲的弦音,老是縈繞在他的想象裏。幾天以後,他覺得無論是忘掉這個音樂,或是去追尋它的來處,都已經沒有希望了。他忽然看見對麵的帳篷裏,在一張花園的長椅上,躺著一個孤寂的少女,她生得那麽美麗,連冷月見了她的麵,也會羞得把它的清輝暗淡下去。
他心裏想:“哎呀,她那麽美呀,我真想和她講講話。”
他真是僥幸,因為同時公主也看見了他,她也在想:“也許他就是我心中想望的對象,為了他,我的眼淚浸透的琴弦,把我心裏的音樂彈了出來;為了他,我的愛情變成了頌歌。”
從那次起,他們都等候機會,彼此相望,就像樂器等候歌曲一樣。他們彼此望見了,還渴望能夠接近一步的相會,可是他們中間存在著一條鴻溝,沒有辦法通過。
廟會開過了,公主的父親命令仆人準備動身。王子望見他情人的帳篷裏忙忙碌碌的情形,感到在他倆中間的愛情,快要斷絕了。他正站著想辦法的時候,忽然看見他的情人把轎簾掀開,她坐在轎子裏咬著一朵蓮花,又把它放在耳朵上,讓它落下地去,然後她把簾子拉上。轎子就走了。這是他們末次的相見。
王子的心碎了,不知道這是什麽意思。他心裏想:“這一定是個暗號,可是我猜不出。我不知道她叫什麽名字,她父親叫什麽名字,連她的國名我都不知道。”
他很憂愁,弄得生起病來。回到本國,就病倒在一間昏暗的房間裏,白天晚上都不吃不喝。他的父親看到了這種光景,就非常難過。他們問他為了什麽,他總回答,“沒為什麽。”他連給他診斷的大夫也不願意見,老是默默地躺著,保守著他的戀愛的秘密。
這國的宰相的兒子,和王子是最好的朋友,他們曾經在一塊兒上過學,整天在一起。宰相的兒子發現王子沒有去上朝,他就來打聽是什麽緣故。他看見王子躺在床上,就問道:
“你怎麽啦?”
王子有氣無力地回答說:“沒怎麽。”
宰相的兒子知道王子一定是得了相思病,就安慰他說:
“若是你把病源告訴我,我就可以幫助你。”
經過了半天的追問,王子才說了實話:“在恒河旁邊的廟會上,有一個國王住在我對麵的帳篷裏,他有一個非常美麗的女兒。有一天我聽見她唱歌,我就愛上了她。從此我每天看見她,可是我總不敢去跟她說話。一個月以後,她跟她的父親走了。現在,我連她的名字,連她父親的名字,連她的國家的名字都不知道呢。”
“噢,這簡單極了,”宰相的兒子說,“我一定會把你帶到她那裏去,你起來穿上衣服,吃飯去吧,吃好了飯,我們就出發吧。”
王子問:“你連她的名字,連她父親的名字,連她的國家的名字都不知道,怎麽能帶我去看她呢?”
宰相的兒子回答:“你不用管,你起來穿衣、吃飯,我把你帶到她那裏去就是了。”
王子立刻爬了起來,打扮、收拾,吃過了飯,就準備出發。
宰相的兒子問他:“那位公主在臨走時,說了些什麽,做了些什麽?”
王子說:“對啦,她手裏拿著一朵蓮花,先咬了一咬,然後放在耳朵上,以後就丟在地上了。”
宰相的兒子說:“嗬,那麽她的名字就是蓮花公主,來吧,我一定會把你帶到她跟前去。”
王子去告訴他的父母,說他要到國外去換換空氣。他父母認為他害過病,換換空氣一定很有益處,就很高興,一口答應了。
王子和宰相的兒子騎上馬就動身。他們經過每一個國家時,都打聽這國家有沒有一位名叫蓮花的公主。但是沒有一個國家的公主叫這個名字。最後,他們來到海邊上的一個國家,遇見一個老太婆,他們就問她:有一位名叫蓮花的公主,是不是住在這個國裏。
老太婆回答說:“這國國王的女兒,名字就叫蓮花。我是她的幹娘,我做過她的奶媽,她是吃我的奶長大的。”
宰相的兒子機靈得很,他就請求這位老太婆讓他們住在她家裏。老太婆看他們都是年輕可愛的貴族,就同意他們和她住在一起。
他們在老太婆家裏住了幾天,宰相的兒子就把他的朋友愛上了蓮花公主的事情,從頭到尾對老太婆說了。他請求她去告訴她的幹女兒,說她的情人想與她會麵。
老太婆看見王子來到這裏後,相思得很厲害,弄得很憔悴,很替他難過。她就去傳達了宰相的兒子的話。公主聽了非常喜歡,告訴老太婆說,請王子在晚上到花園裏的宮殿露台上,和她相會。
宰相的兒子很小心地把王子帶到那指定的地方,他自己在外麵守望著。王子會見了他的情人,快樂極了。從這晚起,一連一星期,王子每夜都去看她,以後就向她求婚。公主告訴王子說,她要先請求父母的同意。
第二天公主到她父母麵前去,說她愛上了住在她奶娘家裏的一個王子,並且願意和他結婚。她父母把王子召到宮裏來。一看見王子那副英俊的樣子,他們就同意把女兒嫁給他。
婚禮在非常歡樂的氣氛中舉行了。宰相的兒子參加了婚禮後,又回到那老奶娘的家裏去住了,王子呢,就住在他妻子的宮殿裏。
最初,王子十分快樂。過了幾個月,他想起他的朋友宰相的兒子來了,就感到很煩悶。
公主看見他鬱鬱不樂的樣子,就問:“你怎麽啦?”
他說:“我很難過,因為我好久沒有看見我的朋友了。”
她說:“那容易得很,你去看他好了。”
王子就去看宰相的兒子,因為久別重逢,他十分高興,就在那裏住了整整一個星期。
一星期以後,王子回來了,公主因為他離家太久,非常生氣。王子告訴她說,他非常喜歡這個朋友,分別了幾個月,他有許多話要同朋友談談,所以沒能夠早回來。但是公主不願意聽他這種解釋。
不久,公主和她的丈夫和好了,他倆又很快樂地過了一個月。但是王子又煩悶起來,又想去看望他的朋友了。
公主說:“好吧,你去看他吧。”她交給王子一些糖果,說,“把這些糖果帶去給他,這是我送給他的禮物。”
王子把糖果交給了他的朋友,說是公主特地給他做的。宰相的兒子把糖果放在一邊,他說要等一會再吃。王子再三勸他馬上就吃,宰相的兒子說:“你瞧,我給你看一件奇事吧。”
他就把糖果掰開,扔一塊給院子裏的烏鴉吃。那幾隻烏鴉一吃下那糖果,立刻死了;一隻狗偶然走過來聞一聞糖果,也立刻死了;王子看了很驚訝。
王子看到這情形,氣極了。他決定永遠不回到那謀害他朋友的惡毒公主那裏去。
一個月過去了,宰相的兒子想盡方法勸王子回去,但是他堅決不肯。
最後,宰相的兒子說:“若是你還想看一件奇事,你就回到你妻子那裏去。當她睡著的時候,把她的珠寶首飾都摘下來,帶回來給我。你回來以前,還得用三角叉,把她的腳紮一下。”
王子就回到公主的宮裏去,照著他朋友的話做了。公主醒來,發現她的珠寶首飾全部讓人偷走了,就大聲哭喊。她的父母來了,她報告說她的首飾被偷走了。國王立刻命令兵士搜查全城,一定要把賊捉到。
這時候,宰相的兒子穿上修行者的衣服,把王子扮成他的徒弟,叫他到市集上去出賣那些珠寶。他自己卻走到河邊去坐著。
王子在出賣那些首飾的時候,就讓兵士抓住了。他們追問他這些珠寶是哪裏來的。
王子說:“我不是賊,我的師父是一個長老,這些東西是他交給我出賣的。”
兵士們問:“你的師父在哪兒呢?你領我們去看看他吧。”
王子就把他們帶到河邊去。
兵士們看見宰相的兒子化裝成長老,就向他嚷:“這是怎麽一回事呀?你到底是叫化和尚,還是賊?你這些珠寶是從哪裏來的,老老實實招來吧。”
王子的朋友回答:“我是一個和尚,我不是賊,這些珠寶的來曆是這樣的:昨天晚上,我坐在這裏的時候,來了一個女人,她從河裏撈出一具屍首,就吃起來。我看見了很生氣,拿起一根三角叉來就追,把她的腳紮傷了。她倉皇逃命的時候,就把這些珠寶甩在地上。我就撿了起來,我不知道她就是你們國王的女兒。”
兵士們把珠寶帶回去呈給國王,也把叫化和尚的話全盤報告給國王。國王就徹查這件事,他發現他女兒的腿上,果然有三角叉的傷痕。
國王命令說:“把她攆出國境去,她是惡魔托生在我家裏的。”兵士們就把公主丟在野獸很多的森林裏。
宰相的兒子和王子回到老太婆的家裏,換上了原來的衣服,他們就到森林裏去找蓮花公主。
他們找到了她,宰相的兒子問她:“隻因為王子是我的朋友,你就要毒害我嗎?”?”
蓮花公主痛哭流涕,懺悔了自己的罪惡。他們就一同回到王子的國裏,很快樂地生活下去。
鶴 和 魚
在印度斯坦北邊的一個美麗的山穀裏,有一個大湖,這湖的石堤青綠得好象是翡翠砌成的,湖裏的浪花也像藍寶石似的,在太陽下放光。印度斯坦的許多魚、蟹和別的小動物,都住在這個湖裏。
有一次,有一隻鶴鳥,她是一個冒險家,常聽說這個湖怎樣的富饒,怎樣的美麗,就從海外飛來。當她發現這個湖是一個找尋食物的好獵場時,就到這湖的國王鱷魚那裏去,請求允許她在湖邊居留,用陸地上生長的香料什麽的,和這湖裏做點小買賣。她咕咕咕地向國王奉承著,用種種甜言蜜語來巴結他。國王是一個懦弱、浮躁,隻知道貪杯、好色的壞家夥,他聽見阿諛的話很喜歡,就收下她送的禮物,又給她一張執照,允許她在國境內做生意。
過了不久,國王死了,他的兒子登了王位;後來新國王又死了,他的兒子又繼續作王。這個新國王是個暴君,國內爆發了許多叛變,有些貴族在國內幾個地方宣布了獨立。
鶴鳥一直假裝著做生意,其實她是看中了湖裏的千萬條魚,總想吃掉他們。湖國的變亂,給了她一個最好的機會。
她幫助一個貴族,攻打其他的貴族,她假裝跟她幫助的一方非常友好,其實她是想得到在這國內作戰的詳細情況。等到這種互相殘殺的戰爭使這些貴族的力量都削弱了,鶴鳥就表示她願意出來調停,使這國家能夠和平繁榮。她說若是他們肯擁護她做女皇,至少做到魚們能夠自治為止,那時她就能夠實現這些諾言。
可憐的魚相信了鶴鳥的話,主要因為她從來不幹涉他們的宗教信仰。可是他們不曉得這女皇,每天偷偷地吞吃了許多條魚,還把這國的財富,送回她的老家去,一麵卻不斷地向他們說,她是完全關心他們的福利的。
過了一些時候,鶴鳥越來越貪婪了,有一天她想把所有的魚都吃掉。她就裝出非常愁悶的樣子。
她的老百姓都來問她為什麽煩惱。
她回答說:“一個十二年頭長的旱災快要來了,這國裏將要一滴水也沒有,你們一定都會死掉。你們要想逃生,就得讓我把你們叼到遠處另外一個湖裏去!”
魚們看女皇對他們這樣關心,都很感動,他們謝了這位最慈悲的女皇,請她把他們從將要來臨的災難裏救出來。
於是,鶴鳥就把他們一條一條地叼在嘴裏,假裝把他們送到另外一個湖裏去,在半路上卻把他們都吞下去了。
她把整個湖裏的魚都吃光了,最後輪到一隻螃蟹。她向他提議也把他送走。
螃蟹問道:“你怎樣把我帶走呢?”
鶴鳥回答說:“當然也像我帶那些魚一樣,把你叼在嘴裏。”
螃蟹是很小心謹慎的。他知道鶴鳥的嘴,離著她的肚子並不太遠。他想:“若是她真的把我帶到另外一個湖裏去,那就好極了。但是,若是她不這樣做,那怎麽辦呢?”
他就對她說:“女皇呀,我想你沒有法子把我叼得緊緊的。
我們螃蟹都有堅牢的鉗子,你若是讓我夾住你的脖子,我就願意跟你去。”
鶴鳥的思想遲鈍了一些,沒有看出這裏頭有什麽文章。她就讓螃蟹夾住她的脖子,飛去了。
飛去不遠,鶴鳥就停住,想把螃蟹叼到嘴裏。
螃蟹問:“你做什麽呀?”
鶴鳥回答說:“不做什麽,你把我的脖子吊累啦,我想鬆動一下,把你叼在我的嘴裏。”
螃蟹說:“不行,不行,你把我從脖子上換到嘴裏的時候,一不小心,就會把我摔成碎塊的。
鶴鳥說:“你就是摔下去也沒有關係,反正你早晚要死的。
你若是不摔死,一會兒也得喂我的肚子,你看見那些骨頭沒有?那些都是你的兄弟姐妹們的屍首呀。”
螃蟹說:“你真聰明,可是我也不像那些魚那麽笨。因為我已經把你的脖子掐住了,你要是把嘴伸過來,我就把你的脖子夾成兩段。”
這時候,殘忍的鶴鳥知道她中了計,就哭著叫:
“高貴的螃蟹呀,我是和你逗著玩的啊。我說的話你別見怪呀,我是決不會吃你的。”
螃蟹說:“好吧,你把我送回原來的湖裏去吧。”
鶴鳥掉轉身來飛,把螃蟹送回原來的湖裏去。在她正要把螃蟹放下的時候,忽然覺得喉頭一陣刺痛。螃蟹把她的脖子夾斷了。她站著臨死的時候,聽見螃蟹說:“一個壞國王的收場是很突然的。”
石榴女王
從前印度有一個國王,名叫維克拉瑪,他住在首都烏查因城,管理國家大事。他有一個宰相,名叫菩諦。國王非常歡喜他,因為他們兩個都是孤兒,從小在一塊兒住,一塊兒玩,一塊兒上學,一塊兒長大,好像親弟兄一樣。他們兩人都是很好的統治者。國王非常仁慈,凡是到他門口來乞衣素食的人,沒有一個空手回去的。宰相也很英明,凡是到法庭裏來請求公平判決的人,沒有一個失望地離開的。這位國王有一種狂熱的想象力,宰相菩諦就運用他的健全的實事求是的本能,來輔助國王實行他的高尚的理想,才把這國家治理得那樣繁榮富強。
就在這個國家裏,離開烏查因城不遠,有一個又有錢又美麗的公主,叫做石榴女王。她的父母替她在一所美好的花園裏蓋了一座仙宮,在這仙宮當中,種了一棵石榴樹,上麵長著三顆大石榴。這三顆石榴從中間裂開,每一顆裏都放著一張小床。一張是石榴女王睡的,其他兩張是她的兩個侍女睡的。每天清早這石榴樹的枝子就彎到地麵上;石榴裂開來,石榴女王和她的侍女就爬出來,在樹蔭底下遊玩,一直玩到晚上。每天晚上,石榴樹的枝子又彎下來,好讓公主和她的侍女回到她們的舒服的小臥室裏去。
石榴女王的芳名,傳播得很廣,遠近都知道:她實在是世界上最美麗的女子。她的頭發黑得像烏鴉的羽毛,她的眼睛像羞怯的小羊的眼睛,她的牙齒像兩排發亮的珍珠,她的臉兒像石榴一樣的紅暈。許多王孫公子都想和她結婚,但是她的父母在她花園的周圍,安上了一道尖刀的籬笆,有幾個國王、王子和貴族曾經設法衝破宮牆,到裏麵去,都沒有成功。
有一天,維克拉瑪王在宮裏睡覺,夢見父親把他叫到森林裏一座廟旁的發光的塔上去。
父親告訴他:“在這座塔下埋著一大堆財寶,在你到塔下去以前,必須先去祈求剛拍提財神;然後你在塔頂拴上一根繩索,頭朝下,從繩索上爬下去。你快到地麵的時候,就把繩子割斷。在這光塔的座基旁邊有一道尖刀的籬笆,圍著一座花園。你若是掉在這籬笆上,立刻就會被紮死;但是剛拍提是慈悲的,他會保佑你一切平安。你一進到花園裏,就會得到那些財寶了。”
維克拉瑪王醒來,很是驚訝。他就到宰相那裏去,把這個夢告訴他。
宰相聽了說:“你就照著你父親所說的去做吧。”
維克拉瑪王決定按照他父親在夢中的指示去做了。
他問:“我怎樣才能夠不讓那尖刀的籬笆把我紮死呢?因為在我達到地麵以前,就會掉到籬笆上啊。”
菩諦說:“這很容易,我把繩子絞一下,然後你沿著爬下去,等你下到一半,我一鬆手,你就會甩到籬笆裏麵去了。”
他們兩個就到光塔上麵,維克拉瑪抓住了繩子,菩諦就把繩子絞起來。維克拉瑪下到一半,宰相一鬆手,維克拉瑪就甩到籬笆裏麵的花園裏去。他就在塔底下挖掘起來。他父親在夢中對他所說的話,果然不錯,這底下堆著金子、銀子、鑽石、紅寶石、藍寶石、翡翠、玳瑁和珍珠。維克拉瑪把這些珠寶收拾起來,同宰相一塊兒離開了那裏。國王回到宮裏,並沒有把這些財寶胡亂花掉,他用來買了糧食,去周濟窮人,因為他不愛那些使許多人賣掉肉體和靈魂的財富。
過了不久,他的父親又出現在他夢中,說:
“兒啊,你若是每天虔誠地到廟裏去念聖書,你就會很有學問;有學問是最好的,因為你有多少錢財,都可以被賊人盜竊去,但是沒有人能夠把你的學問搶走。”
維克拉瑪從夢中醒來,就把他做的夢告訴了蒂諦。宰相說他父親給他的指示很好,他應當遵照著去做。
從那時起,維克拉瑪就每天到廟裏去。他坐在方丈腳前,研究聖書裏的一切知識。
這位方丈本來是神佛化身的,有一天他對維克拉瑪說:
“徒弟啊,我已經把凡人所能接受的一切,都教給你了。現在你應當走了。在你離開以前,你可以請求一件贈品;挑你最喜歡的要吧;譬如財富、權力、長壽、健康、幸福。”
國王說他一時不能決定想要什麽,他還得考慮一兩天。那位神佛化身的方丈,當然同意國王好好地想一想。
在廟旁恰巧住著一個木匠的兒子,他是十分狡猾的。每天維克拉瑪到廟裏去學習的時候,他總跟在後麵,把神佛教給國王的那些東西都學會了。他聽到那師徒兩人最近的一番談話,他就非常好奇。他決定去偷聽維克拉瑪請求的是什麽贈品。
維克拉瑪一直走到菩諦那裏,去請教他應當要哪一種禮物。他說:“我有財富,我也有權力,至於別的好處呢,我寧願和別人均分,也不願意獨享,我要什麽才好呢?”
菩諦建議說:“你願意有點神通嗎?”
維克拉瑪回答說:“對啦,我早就想有一種神通,使我的神魂能夠隨便出殼,附在別的生物的身體裏麵。”
宰相說:“好,那你就請求這個吧。”
第二天維克拉瑪王就出去請求贈禮了。木匠的兒子,早已躺在廟旁等了好久,也跟了進去。
神佛看見他的徒弟來了,就問,“你決定了麽?你要什麽?”
“決定了,師父,”維克拉瑪恭敬地鞠下躬去。“我想這世界上凡是人心所能想望的東西,我都有了。不過我隻缺少一件東西。”
神佛說:“你說出來吧,我就給你。”
維克拉瑪說:“師父,請給我一種神通:使我的神魂能夠出殼,附在別人身上,在世上隨便到哪裏都可以,時間長短也隨意,當我的神魂離體的時候,我的身體也不會朽腐。”
神佛說:“我答應你的請求,你的願望可以達到。”他就教給維克拉瑪念些咒語,一念了咒語他的神魂就可以投入別人的身體裏麵。
木匠的兒子側著耳朵偷聽,隻學到了使神魂出殼,再投入別人體內的咒語,可是那保持原身不壞的咒語,卻聽不見。
維克拉瑪學到了咒語不久,有一天夜裏,他又夢見了他的父親。
父親說:“在尖刀籬笆後麵的花園裏,有一位美麗的公主,住在石榴裏麵,你去和她結婚吧。”
維克拉瑪從夢中醒來,立刻去看菩諦,把這話告訴了他。
菩諦勸他說:“你就去和公主結婚吧。”
“我父親沒有說這一回可以用繩子,我怎能跳過刀籬,到花園裏去呢?”
“為什麽你不用你那新學來的神通呢?”聰明的菩諦提醒他,“你把神魂投進鸚鵡的身體裏,就能飛過刀籬,把石榴的柄兒咬掉,把那幾顆石榴背回來啦。”
維克拉瑪說:“妙極了,我的聰明的菩諦。”他就從地上拾起一隻死鸚鵡,把自己的神魂附在鸚鵡身上,飛到花園裏去。過了不多一會兒,他就把裏麵睡著公主和兩個侍女的三顆石榴帶回來了。
他又念了咒語,把神魂召回到自己身上,就和石榴女王結了婚。女王生得很美,每一個人都被她的美貌所顛倒,菩諦非常高興,因為國王的冒險成功了。
維克拉瑪和他的妻子快樂地同居著,一起管理國事。過了一些時候,他覺得一定要出去探險了。
有一天他對菩諦說:“我必須出去多看看世界。”
菩諦問:“你的年輕的妻子和你的人民怎麽辦呢?誰來照顧他們呢?”
“我把他們交給你吧,”維克拉瑪說,“我一定要出去,我要運用我的神通,把自己變成別的形體。”
菩諦說:“你想做就做吧,你是我的主公,我必須服從你。”
於是,維克拉瑪把他的神魂附在一隻鸚鵡的身上,就飛走了。
木匠的兒子聽見了這件事,他想這倒是一個好機會,來應用他從廟裏偷聽來的神通。他就跑到維克拉瑪的身體旁邊,念了咒語。他的神魂一投在維克拉瑪身上,他自己就撲地死了。
大家看見維克拉瑪的身體在宮內走動,都以為剛才國王不過是昏倒,現在又醒過來了。隻有菩諦,國王的聰明的宰相,立刻就猜到有人偷學了神佛教給維克拉瑪的咒語。他就到石榴女王那裏去,把他的懷疑告訴她,請她在晚上做些很粗的飯食,擺在國王麵前。因為維克拉瑪素來隻吃最精美的飯菜。來試驗這人是不是真的維克拉瑪,最可靠的方法是看他肯不肯吃這頓粗飯。
石榴女王就照著菩諦的話做了。這人果然是假的,因為他把女王給他的粗飯吃得一幹二淨。女王就跑到菩諦那裏去,告訴他。
她對菩諦說:“我覺得他一定不是維克拉瑪,我們該怎麽辦呢?”
菩諦說:“我們把他關在監牢裏,等到他發現一個國王的生活,沒有他預想的那麽舒服的時候,他就要離開這軀殼,回到他的原身上去了。”
木匠的兒子就被關在監獄裏。他隻會念進入人身的咒語,不會念使原身不壞的咒語,因此他的屍首已經腐爛了,他隻好呆在國王的身體裏。
同時,維克拉瑪的神魂,附在鸚鵡身上,飛越山穀,到了一個森林裏麵,那裏有一棵老榕樹,樹上住著一千隻鸚鵡。
他同他們交了朋友,和他們住在一起。每天他和他們一同出去找食物;每晚他回到老榕樹上歇息。
有一天,來了一個獵人,他整天跑來跑去,沒有打著什麽,很累,就在這榕樹底下休息。他聽見頭上麵那一群一千零一隻的鸚鵡在喧嘩。“這是多好的一大口袋的獵品呀,”他心裏想。他決定爬到榕樹上,去捉那些鸚鵡。這棵樹的枝幹滑溜得很,他每次爬上去就摔下來。他失望地走開了,但是他還想以後再來。
這些鸚鵡過了些很快樂的日子,有一天早晨,當他們飛翔著找尋食物的時候,下了一陣暴雨,把他們都趕回家來。他們飛到窩前,發現有一千零一隻的一群烏鴉,在榕樹上躲雨。
維克拉瑪對同伴們說:“我們把他們趕走吧,因為他們會把嘴裏叼的種子吐到地上。新的樹木就會長出來,人家就會從這些樹木上,爬到這棵高大的榕樹上來捉我們。”
可是那些鸚鵡都笑維克拉瑪,說他這是荒唐的想法。
他們說:“我們不可以把這些烏鴉攆走,在雨裏他們會淋透了的。”
維克拉瑪預料的果然不錯。烏鴉嘴裏的種子掉到榕樹下的地上。過了不久,就長起幾棵很高的樹來了,從這些樹上要攀到榕樹的每一個窩,都很容易。
那個失望的獵人第二次路過的時候,他看見榕樹底下長了些樹,他想到他現在可以捉那些鸚鵡了,就高興起來。他等到鸚鵡都飛出去的時候,就爬到榕樹上,安了一些夾子。當天晚上,那些鸚鵡回來,他們的腳都被夾住了,鸚鵡們就叫喊:“唧!唧!唧!我們怎麽辦呀!唧!唧!唧!維克拉瑪!你對了,我們錯了呀!你教我們怎麽辦吧!唧!唧!唧!”
“我不是告訴過你們嗎!傻子,一定會弄到這個地步的!”維克拉瑪回答說。“現在隻有一個脫身的方法。等到獵人上樹來捉你們的時候,你們就垂著頭裝死。他就會把你們扔在地上。等到我們一千零一個都被獵人從夾子上拿了下來,在他爬下樹以前,我們就趕緊飛到空中去。”
“妙極了,妙極了,”全體鸚鵡都讚成他的話,他們就照著維克拉瑪的指示去做。獵人爬了上來。發現每一隻鸚鵡都垂著頭,他就一隻一隻的把他們放開,扔到地上去。最後該輪到維克拉瑪了,可是他運氣不好,獵人失手把刀子掉到地上,鐺�一聲,把地上的那些鸚鵡,都嚇得飛了起來。可憐的維拉克瑪就單獨的被扣下了。
“就是你這小壞蛋,”獵人氣衝衝地對維克拉瑪喊,“看來你不像是他們一群的,這壞招兒一定是你想出來的。就為了你這個壞主意,我要掐死你,讓你得到一個教訓。”
維克拉瑪回答說:“你讓我騙了就是一個大傻瓜,你若是現在把我掐死,你就更傻了。我長得這麽漂亮,而且勇敢。你為什麽不把我討價一千塊金圓出賣呢?”
獵人聽見這隻鸚鵡會說出這麽有道理的話,非常驚訝。可是他想,誰肯出一千塊金圓買一隻鸚鵡呢?
維克拉瑪勸他:“別做傻樣吧,你把我帶到城裏去叫賣,你一定能夠得到一千塊金圓的。”
獵人被鸚鵡的責備激動起來,什麽都不考慮,他就邊走邊喊:“誰要買,誰要買這隻好看的鸚哥嗬?誰要買,誰要買這隻漂亮的鸚哥嗬?”
有些人一看見這鸚鵡就中意,可是一聽到討價一千塊金圓,他們就笑著走開了,還說:“即使一個做著夢的傻子,也不肯出這麽多錢,來買這隻小鸚鵡的。”
獵人叫賣了一整天,又累又氣。他就對他的俘虜說:“我跟你說過,不管你多漂亮,也沒有人肯出一千塊金圓的。現在我餓極了,我要把你掐死,用好的加喱粉來煮了把你吃掉。”
維克拉瑪求他說:“口歐,你別這麽做,你再試一次,你看,我看見一個富商從那邊來了。我想他會買我的。”
獵人又喊起來了:“誰要買,誰要買這隻好看的鸚哥?誰要買,誰要買這隻漂亮的鸚哥?”
商人走過來問:“你要賣多少錢呀?兩個盧比①嗎?”
獵人回答說:“先生,那可買不到,我要的價是一千塊金圓。”
商人叫了起來:“什麽!一千塊金圓!你瘋了,拿這個價錢你能買到十畝地、一所房子和一千頭水牛呢。”
“等一下,掌櫃的,等一下,”鸚鵡看見那商人氣呼呼地走開,就喊住他,“你拿一千塊金圓把我買去吧,你將會看到你並沒有吃虧,我是維克拉瑪――萬王之王――變成的鸚鵡。你若是把我買下來,放在你的店裏,我終有法子報答你的。”
商人聽見這鸚鵡說話像真人一樣,十分驚奇,就看上了他。他給獵人一千塊金圓,把維克拉瑪帶了回去,掛在他的店裏。
每一個來到他店裏的顧客,都聽到維克拉瑪說的又聰明又漂亮的話。所以他們總到他店裏來買東西,不上別處去了。這商人銷售的貨物比誰都多,賺的錢比以前增加了一千倍。因此維克拉瑪在商人那裏,住了好些日子。
恰巧在這城裏,有一個很美麗的女舞蹈員,她舞得非常好。這城裏人家,每逢有喜慶等宴會,例如結婚或生孩子,總要請她去表演。
在這城裏,住著一個窮樵夫,靠著在樹林裏撿些幹枝,到市場裏賣錢度日。
有一天,這樵夫在樹林裏撿幹柴。撿得累了,他就在樹蔭裏睡著。他夢見他成了一個富翁,還和那個著名的女舞蹈員結了婚。他送給她一千塊金圓聘禮。他做了這個怪夢,自己很莫名其妙,回到城裏,就把這個夢告訴一個朋友。
“朋友啊,別讓這個渺茫的幻想把你騙了吧,”樵夫的朋友說罷,就打發他走開。
當這樵夫對他的朋友談夢的時候,正好就站在那個女舞蹈員的屋旁。他說的話她都聽見了。“這個人看樣子很窮,但是他一定會有一千塊金圓,”她想,“不然的話,他不會說得那麽起勁,說要娶我,要把這錢給我。我試試看能不能拿到他的錢。”
她立刻命令仆人們出去追他。把他帶來了以後,她就裝模作樣地跪在他的腳邊,哭了起來:“哎呀,我的丈夫呀,我的丈夫呀。你上哪兒去來著?我等你等得太久啦。”
“我真不懂得你說的是什麽,”樵夫驚奇地說:“我是一個窮樵夫,你是一個闊小姐,我想你是認錯了人啦。”
“沒有,沒有,”她回答,一麵還纏住他。“你怎能這樣忍心地把我忘了呢?你不記得我們結婚的那一天嗎?多麽隆重的婚禮呀!你把我接到宮裏去,還答應送我一千塊金圓作為聘禮呢!當時,你忘了給我錢,你就走了,我從那時起就一直等著你。”
樵夫不相信自己的眼睛和耳朵,他以為他在做夢,可是那女舞蹈員的仆人們都說有這麽一回事。
後來,樵夫忍耐不住了,他想從女舞蹈員和她的仆人們的拉扯中掙脫出來,跑回家去。但是他們把他拉得緊緊的,樵夫一對他們抗議,他們就大嚷大鬧起來。看熱鬧的人都走了進來,勸他們到法庭裏去解決。
這件官司到了法官那裏,法官不能判斷,就轉到國王那裏去。女舞蹈員硬指樵夫是她的丈夫,欠她一千塊金圓的聘禮,她還帶著證人來證明她有要錢的權利。樵夫就反駁她,說他是一個娶不起老婆的苦工人,他也帶了證人來替他作證。
國王也不曉得怎樣來判決這件疑案。每一個人都在推測,不知道這件案子怎樣了結。
有一天國王聽說本城有一個商人,有一隻非常聰明的鸚鵡,它也許會解決這個爭端。於是維克拉瑪立刻被召到法庭上來。
他坐在籠子裏說:“樵夫,把這事情告訴我吧。”
樵夫把事實說了,他怎麽樣到樹林裏去砍柴,怎麽樣睡著了,他怎麽樣夢見和這個漂亮的女舞蹈員結婚,又送她一千塊金圓作為聘禮。
“我傻到這個地步,把這荒唐的夢告訴了一個朋友,”他又說,“這個女舞蹈員也許聽到了,她認為可以向我敲詐。”
維克拉瑪說:“女舞蹈員,現在你把你這一方麵的事實告訴我吧。”
女舞蹈員把她的事實說了,維克拉瑪把可靠的證人叫來一問,證明她的話全是假的。可是她還要堅持說樵夫有一千塊金圓。維克拉瑪就叫人把一隻封口的玻璃瓶拿到法庭上來。
他對女舞蹈員說:“把這瓶子打開,你就會找到裏麵有一千塊金圓。”
她回答說:“怎麽找得到呢?這裏麵沒有錢啊!”
維克拉瑪說:“那就得了,你怎麽能希望從這老頭兒身上榨出油水來,他實在沒有錢給你呀。”
女舞蹈員弄得非常狼狽,慚愧地走出法庭。樵夫就被釋放了。
女舞蹈員本來是非常狠毒的,這隻鸚鵡當眾羞辱了她,她決定要報仇。不久機會到了,有一天她被請到那個商人的家裏,在他兒子的婚筵上表演。她舞蹈得非常好,果然不出她的預料,那商人請她隨意挑他家裏或者店裏她最喜愛的東西,不論是一件最華麗的珠寶,或是一塊最貴重的衣料。
她說:“我要那隻鸚鵡,我看上了它。”
商人眼見他不得不把這件替他招財進寶的好東西送出去,他就大不高興。他根本沒有想到,這女舞蹈員會要求那隻好看的小鸚鵡。但是他已經和她這樣約定,隻好流著眼淚,把維克拉瑪交給她。
女舞蹈員一回到家裏,連忙向這隻當眾羞辱她的鸚鵡報複。
“把這鸚鵡拿去煮了,給我做晚飯吃。”她對侍女說。“首先,把它的頭割下來,烤了給我嚐嚐。”
她的侍女很奇怪,為什麽女主人會想吃烤鸚鵡頭這一種怪菜,但是她不敢說什麽。她回到廚房裏,就忙著把維克拉瑪的羽毛拔掉。
維克拉瑪聰明得很。他把頭垂下來裝死。侍女以為他已經死了,就到別的屋子裏去拿水。這時候,維克拉瑪就趕緊跑到一個洞(從廚房裏倒殘飯、剩菜、肉骨頭等的垃圾洞)裏去。
侍女回來發現鸚鵡不見,就叫起來:“糟了!糟了!”她一想到女主人會責罵她,就很害怕。後來她想出一個辦法,去烤了一隻雞頭來頂替,她知道女主人一定分辨不出的。
果然不錯,當侍女把盛著烤雞頭的盤子放在女主人麵前時,女舞蹈員就吃了下去,沒有疑心到不是一個鸚鵡頭。
維克拉瑪怕被人發現,隻得躲藏在那倒殘飯剩菜的洞裏。
他感到非常不舒服,因為那是一個很髒、不適宜居住的地方。不久,他的新羽毛長出來了,他就飛到森林裏的一座廟裏去。
這個女舞蹈員是很怕死的,恰巧有一天她到這廟裏去祈禱,求神佛應許她肉身升天。
她跪在神像前哭泣著祈求:“神佛呀,隻要你答應我的請求,無論你叫我做什麽,我都願意去做。”
維克拉瑪正好坐在神像後麵,聽出了她的聲音,就想:“開玩笑的機會到了!”他稍為改變了嗓音說:
“小姐,你的祈求可以得到允許,若是你肯把全部財產變賣了分給窮人。以後你到廟院裏來,我就送你肉身升天。”
女舞蹈員以為真的是神佛和她說話,就去照著神佛的吩咐做了。後來她回來,坐在廟外,告訴人們說神佛應許她肉身升天。人們津津有味地聽她講著,他們相信她真會被神佛送到天上去,就去叫全城的人都來看這奇跡。
她耐心地等待著,到了上天的時辰,聽見有鳥飛的聲音,維克拉瑪出現了,嘲笑著說:
“哎呀,你這女舞蹈員呀!你來了要想上天呀。我恐怕你的罪孽太深重了,舉不上去吧!”
她認出了鸚鵡的聲音,這時候才明白藏在神像後麵說話的就是他。她後悔當初不該虐待他,就撞著牆壁自殺。
來到廟裏看奇跡的人群裏,就有維克拉瑪的宰相菩蒂,他正在到處尋找國王。他看到這隻鸚鵡,像人一樣對這女舞蹈員說話,知道一定是維克拉瑪。菩諦就跑到一座小山上,好讓他容易看見。維克拉瑪正在空中飛翔,立刻就認出宰相來。他就飛到菩諦手上,和宰相一同回到烏查因去。
現在,國王的神魂怎樣回到他的原身去,成了問題,因為他的身體被木匠的兒子占據了,木匠的兒子的身體是已經腐朽了的。
但是菩諦卻會臨機應變,他知道怎麽解決這個難題。他把假國王放出來,告訴他說真國王來了,要索回他的王位。木匠的兒子當然堅持說他是真國王。
菩諦說:“他說他是真國王,你也說你是真國王,判別真假的最好的辦法,就是讓你的公羊和他的公羊比賽一下。”
維克拉瑪的羊,恰巧一直拴在菩提樹下,它的角因為在柔嫩的樹幹上磨擦,磨得十分堅利。可是木匠兒子的羊,是拴在麻栗樹下,那樹幹是堅硬的,這隻羊的角在上麵磨得不結實了。
比賽一開始,木匠的兒子看見他的羊的角,既不能進攻,又不能防禦,他擔心它會打輸。他就把羊的頭砍下來,把他自己的神魂附在羊身上,他想這樣他會打得更好,一定會打贏。
菩諦早就料到這一著,他預先關照維克拉瑪守在一邊。他一看見這假國王從國王身體裏出來,就向他的主公作了手勢。維克拉瑪的神魂立刻離開鸚鵡,回到他自己的身體裏去。他回到原身以後,立刻拿起矛來,把那身體裏有木匠兒子的魂靈的那隻羊紮死了。他就同菩諦一起回到宮裏,去看石榴女王。她看見國王回來,高興極了。他們很快樂地生活下去。
①盧比是印度的貨幣單位。――譯者
空中樓閣
從前,在印度有一個婆羅門①,他不做工,整天胡思亂想。有一天他的母親責備他浪費時間,勸他去進一個行業。恰好那時候他也正在埋怨自己,就聽從他母親的勸誡。問題就是他應當幹哪一行呢。做僧官他又沒有學問,要當兵他的身體又太弱,並且他是一個婆羅門,不應當做勞力的工作。因此他就決定做一個商人。
母親問:“你想賣什麽呢?”她對他提了許多可以賣的東西:糧食啦,布匹啦,點心啦,但是他把這些意見都甩在一邊,他說他要賣些玻璃鐲子和釉彩的盆罐什麽的。
母親給他本錢去做這項買賣。他就去批發了一筐玻璃器皿,坐在市集裏等待顧客。
太陽照在玻璃器皿上,發出耀眼的彩光,那彩光把他的幻想高高地引到了天上去。他想:“今天我要得利一成,才肯把這些東西賣出去,我要用這筆錢去買些假珠子,當作真珠子賣出去。我一定會賺到一百個盧比。再用這筆錢去買幾隻山羊。每六個月山羊就會生小羊羔,這樣,我就會有一大群羊了。我把山羊賣了,再買幾隻母牛。母牛一生小牛,我就把小牛賣了去換水牛。我用賣水牛的利潤,再去買母馬。母馬再生小馬,我就有好多匹馬了。我賣了這些馬,就可以賺到許多金子。我用這些金子在山頂上蓋一座宮殿,裏麵點綴許多亭、台、樓、閣。哈斯提那菩拉的國王聽見了,就要陪送許多嫁妝把他的女兒喀沙雅嫁給我。我接受了這門親事,還和她生下一個兒子。等到這孩子大到能在我膝上跳躍的時候,我就坐在宮廷裏,把他叫來跟我玩。因為他太淘氣,把我惹急了,我就打他罵他。他就大聲哭叫,我就叫我的老婆來把他抱走。她正忙著做些家務,我就起來狠狠地踢她一腳,她以後就不敢再耍懶骨頭了。”
他想得太起勁了,幻想變成了行動。他狠狠地踢了一腳,把筐裏所有的玻璃玩意兒和陶器,都踢碎在他麵前的地上了。
①婆羅門是印度國民四個階級中的最高階級,僧侶階級。――譯者
一個愛父親像愛鹽的公主
從前,在印度斯坦的北邊,有一個國王,他有七個女兒。
有一天,他叫她們到宮裏,問她們:
“孩子們,你們每個人都告訴我,有多愛我?”
年長的六個公主,一個接著一個地回答:“父親,我們愛你就像愛那蜜甜的糖一樣。”
第七個公主半天沒有做聲。國王一定要她回答,她就說:
“父親,我愛你像愛鹽一樣。”
國王聽了六個大女兒的回答,本來十分高興,一聽見小女兒的話,就氣極了。他在盛怒之下,就命令把她放逐出去,再也不要見她的麵。
國王的仆人弄來一頂轎子,把小公主抬到深林裏去。當他們把她扔下的時候,可憐的公主自歎命苦,痛哭不止。她一直哭到了晚上,就睡著了。
第二天,她一覺醒來,看見她身旁擺著一盤滿滿的飯菜,還有滿滿的一杯清水,就很驚訝,她想在這樣一個荒涼的地方,誰會是她的恩人呢。她餓得很,就把東西都吃了。她禱告神明,請求神明讓她看到這位救她性命的恩人。
她等著等著,等了半天,沒有人來。她就站起來,去找給她送飯的人。她走了好一段路,一個人也沒有見到,她想不找了,忽然看見在森林中間濃蔭的後麵,有一座玉石砌的宮殿,在太陽下閃光。她費了許多氣力,爬過了森林裏的深密的蔓草,去叩那宮門。沒有人答應,宮門卻自己開了,露出一座雪白的房子,蓋在一個最美麗的花園裏,旁邊有一個清澈的小湖。她走進這宮院,裏麵一個人也沒有。她就悄悄地走遍了所有的華麗的房間,最後她來到一間屋子裏,裏麵躺著一個昏睡著的漂亮王子,渾身都有針紮著。
公主就坐在他身邊,開始把他身上的針,一根一根地拔去。她整天整夜地忙著拔針,拔了四天四夜,他身上的針還沒有拔完。
幾個星期以後,她把王子身上的針都拔光了,隻剩下紮在頭上的那一根了。公主知道這最後一根針拔出來,王子一定會清醒過來,她打算出去,在湖裏洗個澡,打扮一下。
原來這王子有一個很惡毒的妻子,就是她在王子身上紮滿了針。當公主出去洗澡的時候,這個狠毒的女人發現王子身上的針,全被拔走了。她想自己居功,就把最後一根針拔了出來,救活了王子。
公主回來,聽見王子問:“誰拔出了我身上的針,把我救活了呢?”公主正要回答,聽見簾子後麵有人在喊:“是我,還有一個新來的侍女幫著我拔的。”
公主沒有辦法。她怕被王子的老婆殺死,什麽都不敢說。她忍氣吞聲地做了這宮裏的侍女。
王子的健康恢複了,他看見這女孩子在宮裏做活,覺得她長得太美麗,不像一個侍女,但是他很怕他的凶惡的老婆,也不敢說什麽。
有一天,他要出國去換換空氣,就問他的妻子要他帶回什麽東西,他也問侍女要什麽不要。
他妻子說她要珠寶、綢緞,公主卻說她想要一隻小小的太陽盒子。
王子從來沒聽說過有太陽盒子這麽一件東西,他也不知道那是什麽樣子的,要上哪裏去找,怎麽找法。但是他答應她一定要給她帶來,於是就出發到國外去了。
在旅行中,他時時刻刻把太陽