蘇裏科夫伊萬紮哈洛維奇出生於亞羅斯拉夫爾省的諾沃謝洛沃村的一個農奴家庭。蘇裏科夫幼年時地主讓父親去城裏經商,並需要將自己所得的大部分收入獻給“善心”的地主。
8歲之前,小蘇裏科夫一直生活在農村,母親和祖母悉心地照顧著他,一生中每當蘇裏科夫回憶起自己那平靜的童年時光時,心中就充滿了無比的溫暖,“童年時光,你是多麽愉快!痛苦和不幸從沒讓你暗淡失色……”
以後的時光裏,蘇裏科夫的生活中更多的是眼淚和痛苦。蘇裏科夫年滿9歲時父親將他帶進了城裏,原因是兒子應該成為他蔬菜小店裏的助手。
小蘇裏科夫的生活非常艱難,在父親嚴厲的嗬斥
聲中,他戰栗著把商品遞給每個顧客,把地板擦得鋥亮……但是這個好學的小男孩在不知不覺中學會了識字,學會了如何對待父親的不滿,他開始讀普希金的詩,萊蒙托夫的詩……很快,他就學會了自己寫詩。“多餘的書本知識不能給小店帶來任何的收入,隻能帶來揮霍與浪費!”父親總是這樣嘮叨著。
但是蘇裏科夫沒有放棄自己喜愛的事情。他利用所有的空閑時間和夜晚來讀書寫作,甚至為了不讓父親為蠟燭的花費而生氣,經常不點蠟燭。後來,父親娶了繼母,蘇裏科夫被攆出家門,過著流浪的生活,在生活困苦的日子裏,他遇到了瑪麗婭尼古拉耶夫娜,她的命運也充滿艱辛與坎坷,自幼就成為了孤兒,兩人互相憐惜,結為夫婦。
不能找到另外的工作,這件事折磨了蘇裏科夫整整一生。他是那麽想學習,但是在生活的重壓下,他不得不以賣菜、賣煤來謀生……
生活的不幸沒有擊垮伊萬紮哈洛維奇,他頑強地繼續著自己的文學創作之路,詩人幸運地得到了著名詩人A。H。普列謝耶夫的幫助,蘇裏科夫在雜誌上發表了第一首詩,這是他生活中最幸福的時刻。此後,蘇裏科夫的作品開始一篇接一篇地發表。19世紀70年代,詩人組建了文學音樂小組,目的是幫助那些來自於民間的作家和詩人。
30歲的時候蘇裏科夫伊萬紮哈洛維奇出版了第一本詩集,他詩行中那種非同尋常的樂感、清晰的思想、準確的形象性深深地感染了普通的俄羅斯大眾,這也是他的詩歌被廣泛地譜寫成歌曲和浪漫曲的原因。《花楸樹》、《草原上》等歌曲被俄羅斯人民經久不衰地傳唱著。蘇裏科夫還寫了許多兒童詩歌,深受孩子們的喜愛。當他回憶和寫作時,大概自己也完全沉浸在了那遙遠而又無憂的童年。他清晰地記得那童年時代夜晚搖曳的燭光,平和而又溫暖,他寫在一小片紙上的第一行詩句就是獻給那記憶中的燈火,就是那遙遠的溫暖讓詩人的內心湧起創作的激情,生活的不如意、貧窮和重病都無法熄滅這盞不屈的燈火。
命運的磨難與多舛使蘇裏科夫飽嚐了生活的艱辛,也使蘇裏科夫的創作題材更加傾向於關注現實生活。蘇裏科夫在自己的詩歌中述說著生活與命運,但他並沒有將這種生活的苦難直白地進行描述,而是通過浪漫的筆調,娓娓述說著這種用生命體驗著的困苦,抒發著對命運的感慨,他用擬人的手法所寫的《花楸樹》不僅深受俄羅斯人民的喜愛,也為廣大中國讀者所熟知。
詩中通過擬人的手法刻畫了花楸樹與橡樹兩個形象,幼小的花楸樹孤獨地生長在菜園裏,它柔弱而孤單,是一個需要關愛的少女形象,而那生長在田野上、河岸邊山坡上的橡樹高大而挺拔,飽經風雨、自由自在,是一個偉岸堅強的男子形象。花楸樹對著風兒絮語,宛若多情少女正在述說著自己對命運和愛情的美好向往與期待,花楸樹戀著橡樹,這暗戀中透著羞怯與傷感,“不,花楸樹不能移到橡樹身旁!孤單是我的命運,注定永遠無依無靠”這種不甘命運的安排,對美好生活充滿向往,同時又帶有幾分順從命運的淒婉情感撥動著讀者的心弦,使本詩具有了非凡的情感震撼力。“柔弱花楸樹依偎橡樹旁”是多少懷春少女的夢想與追求。與舒婷的《致橡樹》相比本詩具有了另一種截然不同的情感動人之處,一種是追求堅強與忠貞的愛情,而本詩中的花楸樹追求的是一種對美好愛情的依靠與庇護。這種情感同樣感人,它真實而鮮活,花楸樹的弱小與孤獨更能喚起人性中對弱者的同情,令人讀後心生憐惜。
這首詩寫於1864年,是詩人受妻子瑪麗婭身世的啟發為妻子而創作的。花楸樹是妻子瑪麗婭的化身,一個柔弱的孤女飽嚐了生活的艱辛,在那艱難的歲月裏努力尋找著生命中的依靠,同時也在勸慰自己服從命運的安排,揭示了少女內心的矛盾鬥爭--努力掙紮與屈服順從,這兩種命運態度之間的鬥爭也是很多人內心的矛盾。詩中描寫了瑪麗婭苦難生活中的心路曆程。詩人感慨於她的命運,內心深處對妻子充滿了同情與憐愛,同為生活中的不幸者,因而,蘇裏科夫在詩中能夠將那纖細的花楸樹描寫得如此楚楚可憐、真實感人,他在這首詩中傾注了自己的全部真情,這就是這首詩深受歡迎的主要原因。1906年這首詩被譜寫成歌曲,在民間廣為傳唱。
整個詩歌的旋律充滿了傷感,本詩是為瑪麗婭而作,更是為所有命運苦難的人而作,在這憂傷的旋律中,人們思考著生活、思考著命運……