s 閱讀頁

卷八 衣飾:被

  “原文”被以五色氆氌為之,亦出西番,闊僅尺許,與瑣哈刺相類,但不緊厚;次用山東繭絀,最耐久,其落花流水、紫、白等錦,皆以美觀,不甚雅,以真紫花布為大被,嚴寒用之,有畫百蝶於上,稱為“蝶夢”者,亦俗。古人用蘆花為被,今卻無此製。

  “譯文”被子用五色呢絨做成,也出自西域,寬僅僅一尺左右,與“瑣哈刺”類似,但沒有“瑣哈刺”厚實。有用山東榨蠶絲綢做的,經久耐用。其中有編織成落花流水及紫、白色等錦緞的,都很美觀,但不很雅致;冬季用紫花布做的大被子,有的印上蝴蝶飛舞的圖樣,稱之為“蝶夢”,也很俗。古人用蘆花做被芯,現在已沒有這種做法了。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過