s 閱讀頁

第43章 用人篇(4)

  弟弟既然挖濠溝,切不可以過壕溝打仗,打勝了不能多殺敵人,打敗了不能收隊。軍營中的柴還多嗎?煤已經開出了嗎?紅單船下去以後,我準備令陳舫仙辦理大通厘金,以便弟弟就近稽查,聽說他那裏每月可以收兩萬多串。

  魏柳南適合辦理厘金?還是做行政長官?弟弟請秘密告訴我。潘意卿什麽時候可以到?這裏需要人才很急。浙省的事岌岌可危。請求援救的信多如麻。次青今日到祁門,他的部下十四、五日可到,季弟所說的種種問題。已知道了,我會一個一個處理,不會姑息。(鹹豐十年八月初七日)致九弟?述告辦事好手不多

  “原文”

  沅弟左右;

  接陳東友蔡東祥周惠堂稟,知雍家鎮於十九日克夏。惜日內雨大,難以進兵,若跟蹤繼進,則裕溪口亦可得手矣。小泉赴粵,取其不開罪於人,內端方而外賀融①。今聞幼丹有出省赴廣信之行,小泉萬不可赴粵矣。

  丁雨生筆下條暢,少荃求之幕府相助,雨生不甚願去,恐亦不能至弟處,礙難對少荃也。南坡才大之外,人皆樂為之用,惟年歲太大;且粵湘交涉事多,亦須留南翁在湘,通一切消息。擬派鶴汀前往,鶴與勞公素相得,待大江通行後,請南翁來此商辦鹽務,或更妥洽。

  又接弟信,知巢縣含山,於一日之內克夏,欣慰之至!米可以多解,子藥各解三萬,惟辦事之手,實在木可多得,容覓得好手,請赴弟處。受山不樂在希帥處,即日當赴左帥大營,亦不便留也。(同治元年三月廿七日)

  “注釋”

  ①內端方而外圓融:形容為處世中裏麵則正而外表圓滑。

  “譯文”

  沅弟左右:

  接到陳東友、蔡東祥、周惠堂的稟合,知道雍家鎮在十九日克複,可惜近日雨大,難以進兵,如果跟蹤繼續前進,那麽裕溪口可得手了。小泉去廣東,我取他不得罪人,人品端方而處事圓融。今天聽說幼丹有出省去廣信的說法,那小泉萬萬不可以去廣東了。

  丁雨生筆下條理清楚而通暢,少荃求他參與幕府幫忙,他不太願意,恐怕也不能到弟弟那邊,礙著麵子不好向少荃交代。南坡才大,都樂意用他,隻是年紀太大,而且廣東,湖南交涉的事情多,也要留南翁在湖南,通一切消息,準備派鶴汀去,鶴汀素來和勞公要好,等大江通行以後,請南翁來這裏商量辦理鹽務,或者更妥當。

  又接到弟弟的信,知道巢縣、含山,在一天之內克複,欣慰之至!米可以多解送些,子彈火藥各解送三萬,隻是辦事的人手,實在不可多得,允許我找到好手,派到弟弟那裏,受山不樂意在希帥那裏,即日將到左帥大營,也不便挽留。(同治元年三月二十七日)致沅弟季弟?隨時推薦出色的人

  “原文”

  沅季弟左右:

  輔卿而外,又薦意卿柳南二人,甚好!柳南之篤慎,餘深知之,惠卿亮亦不凡。餘告筱輔觀人之法,以有操守而無官氣,多條理而少大言為主,又囑其求潤帥左郭及沅薦人,以後兩弟如有所見,隨時推薦,將其人長處短處,一一告知阿兄,或告筱荃,尤以司勞苦為辦事之本。引用一班能耐勞苦之正人,日久自有大效。

  季弟言出色之人,斷非有心所能做得,此語確不可易。名位大小,萬般由命不由人,特父兄之教家,將帥之訓全,不能如此立言耳。季弟天分絕高,見道甚早,可喜可愛!然辦理營中小事,教圳弁勇,仍宜以勤率作主,不宜以命字諭眾。

  潤帥撫見陳奏,以釋群疑之說,亦有函來餘處矣。昨奉六月二十四日諭旨,實援兩江總督,兼授欽差大臣,恩眷方渥①,盡可不必陳明。所慮考,蘇常淮揚,無一支勁兵前往,位高非福,恐徒為物議之張本耳。餘好出汗,似不宜過勞。(鹹豐十年七月初八日)

  “注釋”

  ①恩謄方渥:指皇上的思典如此優厚,隆重。

  “譯文”

  沅弟。季弟左右:

  除了輔卿以外,又推薦意卿,柳南兩位、很好!柳南的誠篤謹慎,我很了解。意卿看來也不同凡響。我告訴筱輔觀察人的方法,主要是有愛憎分明操有原則而沒有官氣,辦事有條件有理而不是口出狂言。又囑咐他求潤帥、左、郭以及沅弟薦人,以後兩位弟弟如果有所發現,隨時推薦,把推薦人的長處短處,一五一十告訴兄長,或者告訴筱荃,尤其是習慣於勞苦為辦事的根本。引用一班能吃苦耐勞的正人君子,日子久了自然可以看見大的效應。

  季弟說出色的人,決不是有心做得出來的,這話是至理不可更改。名位的大小,萬般都是由於天命不由人定的,隻是父兄的教育家庭,將帥的訓導士兵,不能這麽說罷了。季弟天分很高,見道很早,可喜可愛!然而辦理軍營中小事,教訓士兵,仍然以勸導為主,不適宜以命令口吻來訓諭大家。

  潤帥幾次陳奏,以釋大家疑團的說法,也有信到我這裏。昨天奉到六月二十四日的諭旨,實授兩江總督。兼授欽差大臣,皇上的思典如此隆重,如此受到信任,盡可以不必陳明。所憂慮,蘇、常、淮、揚,沒有一支強有力的部隊去。我喜歡出汗,弟弟也喜歡出汗,似乎不適宜過分勞累。(鹹豐十年七月初八日)致九弟季弟?述楊光宗不馴

  “原文”

  沅季弟左右:

  接專丁來信,下遊之賊,漸漸蠢動,九月當有大仗開。此賊慣技,好於營盤遠遠包圍。斷我糧道。弟處有水師接濟,或可無礙,不知多李二營何如?有米有柴,可濟十日半月否?賊雖多,善戰者究不甚多,禮希或可禦之田以飯子孫耳。

  楊鎮南子哨官楊光宗,頭發模而盤,吾早慮其不馴①。楊鎮南不善看人,又不善斷事,弟若看有不妥洽之意,即飭令仍回兄處,另撥一營與弟換可耳。

  吾於初十日至曆口,十一日擬行六十裏,趕到祁門縣。十二日先太夫人忌辰,不欲紛紛迎接應酬也。寧國府一軍,緊急之至,吾不能撥兵往援,而擬少濟之餉,亦地主之道耳。(鹹豐十年六月初十日)

  “注釋”

  ①馴:馴服。

  “譯文”

  沅弟、季弟左右:

  接到專人送來的信,下遊的敵人,慢慢又在蠢蠢欲動,九月份會有大仗打。這是敵人的慣技,喜歡在營盤遠遠包圍。切斷我軍糧道。弟弟那裏有水師接濟,或者可以沒有妨礙,不知多、李兩營如何?有米有柴可以對付十天半月不?敵人雖多,會打仗的畢竟不太多,禮希或者可以抵禦。

  楊鎮南的哨官楊光完,頭發又橫又盤,我早就料到他不馴服。楊鎮南不會看人,又不會決斷,弟弟如果看到有什麽不妥當的地方,馬上叫他仍舊回到我這裏,我另外撥一個營給弟弟交換。

  我在初十日到曆口,十一日準備走六十裏,趕到祁門縣。十二日,先太夫人忌辰,不想紛紛迎接應酬。寧國府一軍,非常緊急,我不能調兵去救援,準備稍微接濟他一點軍切,也是盡地主之誼吧。(鹹豐十年六月初十日)致沅弟季弟?囑文輔卿二語

  “原文”

  季沅弟左右:

  探報閱悉,此路並無步撥①,即由東流建德驛夫送祁;建德令已死,代理者新到,故文遞遲延。弟以後要事,項專勇送來,三日可到,或逢三八專人來一次,每月六次。其不要緊者,仍由驛發來,則兄弟之消息常通矣。

  文輔卿辦理厘金甚好,現在江西厘務,經手者皆不免官氣太重。此外則不知誰何之人?如輔卿者,能多得幾人,則厘務必有起色。吾批二李詳文雲:"須冗員少而能事者多,入款多而坐支者少。"又批雲:"力除官氣,嚴裁浮費。"弟須囑輔卿二語,無官氣,有條理,守此行之,雖至封疆不可改也。有似輔卿其人者,弟多薦幾人更好。甲三起行時,溫弟婦甚好,此後來之變態也。(鹹豐十年六月廿八日)

  “注釋”

  ①步撥;指送信的人。

  “譯文”

  沅弟、季弟左右:

  探報已看過了。這一路沒有送信的人,馬上由東流、建德驛站的驛夫送祁門。建德縣令已死了,代理的人新來,所以文件專遞遲延了,弟弟以後有要事,要派專門的人送來,三天可以到,或者逢三八派來一次,一個月六次。其中不要緊的文書,仍然由驛站發來,那麽我們兄弟之間便常消息了。

  文輔卿辦理厘金很好。現在江西厘務,經手的人都不免官氣太重了。除此以外不知還有何人?像輔卿這樣的人,能夠多幾個,那厘務一定有起色,我批的關於二李的申詳文字中說:"要多餘的官員減少,能幹的官員增多;要收入的錢多,坐著支取錢款的人少。"又說:"要努力戒除官氣,嚴格裁削不應開支的費用。"弟弟要囑咐輔卿兩句:沒有官氣,卻有條理。遵這條執行,雖然當了封疆大吏也不能改變。如有類似輔卿這樣的人才,弟弟多推薦幾個更好。甲三起程時,溫弟媳婦很好,這是後來的變態了。(鹹豐十年六月二十八日)致九弟?宜多選好替手

  “原文”

  沅弟左右:水師攻打金柱關時,若有陸兵千在彼,當易得手。保①內參吉南,係為弟處分統一軍起見,弟軍萬八千人。總須另有二堪為②統帶者,每人統五六千,弟自統七八千,然後可分可合。

  杏市而外,尚有何人可以分統?亦須早早提撥。辦大事者以多多選替手為第一義,滿意之選不可得,姑節取其次,以待徐徐教育可也。(同治元年四月十二日)

  “注釋”

  ①保:保舉,薦舉。

  ②堪為:勝任。

  “譯文”

  沅弟左右:

  水師攻打金柱關的時候,如果有陸軍三千人在那裏,會容易得手。保舉彭杏南,是為弟弟那裏統一起見,弟弟一軍共一萬八千人,總要另外有兩人可以勝任統帶的,每人統五、六千人,弟弟自己統帶七、八千人,然後可以分可以合。

  杏南以外,還有誰可以分統?也要早早的提拔。辦大事的人以多選接替人手為第一要義。滿意的人選不到,可以姑且選其次,慢慢的教育培養。(同治元年四月十二日)



  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過