s 閱讀頁

第42章 用人篇(3)

  這些人中,如劉仰素、甘子大兩位,我尤其對他們有愧。劉仰素是我請他帶水師,三年辛苦,戰功很顯著,他沒有辜負我的知遇之思,而我卻沒有有始有終和他共患難,甘子大是我請他掌管糧台,他委曲求全,任勞任怨,而我因奔喪急忙回家,沒有為他料理前程。這兩個人都是我愧對他們,弟弟要為我糾正這個缺憾,彌補這個不足。我在外麵幾年,吃虧受氣,實在也不少,其他地方沒有什麽愧疚的,獨獨隻愧對江西紳士,這是我近來經常反省一點。

  弟弟這次在軍營,環境很好,不可以再有牢騷,要心平氣和,以便保養老天賜給自己的福氣,囑咐你了!承蒙你寄回銀子二百兩,收到了。今年冬天收外麵的銀子幾百兩,然而,家用還是不充裕,這使我明白過去我不寄錢回家,不孝的罪過,已是上通到天了。四家大小平安,我近來心情不太好,晚上睡不好,是因為心血積虧,水不養肝的緣故,春天自己會好好調理。(鹹豐七年十二月十一日)致九弟?宜以求才為在事

  “原文”

  沅甫九弟左右:

  四月初五日得一等歸,接弟信,得悉一切。回憶往事,時形交悔,想六弟必備述之。弟所勸譬之語,深中機要,素位而行一章,比亦常以自警。隻以防分素虧,血不養肝,即一無所思,已覺心慌腸空,如極餓思食之狀,再加以憧擾之思,益覺心無主宰,征悸不安。

  今年有得意之事兩端:一則弟在吉安,聲名極好,兩省大府及各營員弁,江省紳民,交口稱頌,不絕於吾之耳。各處寄弟書,及弟與各處稟牘信緘,俱詳實委善,犁然有當①,不絕於吾之目。一則家中所請鄧葛,品學俱尤,勤嚴並著,鄧師終日端坐,有威可畏,文有極抵,又曲合時趨,講節極明正義,而又易於聽愛。葛師誌趣方正,學規謹嚴,小兒等畏之如神明,此二者,皆餘所深慰,雖愁悶之際,足以自寬解者也。

  第聲聞之美,可恃而不可恃,兄昔在京中,頗著清望,近在軍營,亦獲虛譽。善始者不必善終,行百裏半九十裏,譽望一損,遠近滋疑。目下義名望正降,務宜力持不懈,有始有卒。治軍之道,總以能戰為第一義,倘圍攻半歲,一旦被賊衝突,不克抵敵,或致小挫,則今望隳②於一朝。故探驪之法,以善戰為得珠,能愛民為第二義,能和協上下官紳為三義。願吾弟兢兢業業,日慎一日,到底不懈,則不特為兄補救前非,亦可為吾父增光泉壤矣。

  精神愈用而愈出,不可因身體素弱,過於保昔,智慧愈苦而愈明,不可因境遇偶拂。遽爾摧阻。此次軍務,如楊彰二李次青輩。皆係磨煉出來,即潤翁乏長進;弟營趁此番識見,力求長進也。

  求人自輔,時時不可忘此意。人才至難,往時在餘幕府者,餘亦平等相看,不甚欽敬。洎今思之,何可多得?弟當常以求才為急,其閶冗者,雖至親密友,不宜久留,恐賢者不願共事一方也。餘自四月來,眼興較好,近讀杜佑通典,每日二卷,薄者三卷。惟目力極劣,餘尚足支持。(鹹豐八年四月初九日)

  “注釋”

  ①犁然有當:井然有序的意思。

  ②隳:毀壞,墜毀。

  “譯文”

  沅甫九弟左右:

  四月初五,得一回來,接到你的信,知道一切。兄長回憶過去,時刻悔恨交加,我想六弟一定都跟你說了。弟弟勸導我的話,深刻擊中我的要害。"素位而行"一章,我眼下也常引以自己警惕自己。隻是陰分素虧,血不養肝,便是一點事不想,還覺得心裏慌,腸裏空,好像非常饑餓的模樣,再加上憂心忡忡,更覺得心裏沒有了主宰,悸燥不安得很。

  今年有得意的事兩件,一是弟弟在吉安,名聲很好,兩個省的官長和各營的將士,江西省的紳士,都很稱讚,我經常聽到。各處寄弟弟的信,弟弟給各處的書劄信牘,都詳細、實在、妥善、我經常看到。一是家裏所請的鄧、葛兩位老師,品學兼優,又勤教又嚴管。鄧老師整天端端正正坐堂,威儀可畏,文章有根底、而且又能夠與時尚相結合,講課很明正義,而又深入淺出;葛老師的誌趣方正,教學規矩嚴謹,小孩們怕他如同怕神明一樣。這兩件事,都是我深欣慰的,雖說是愁悶不樂的時候,也足以自寬自解了。

  隻是聲望雖然是令人陶醉的東西,可以依靠又不可以依靠。兄長過去在京城,也很有聲望。近來在軍隊,也有些虛名。但開始好不一定始終好,走一百裏路,走了九十裏隻能算走了一半,聲望一旦下降,遠近的人都產生懷疑。你目前名望正高,務必要堅持不懈,有始有終。治理軍隊的道理,能戰爭是第一要義。如果圍攻半年,一旦被敵人衝突,不能取勝,或者受到小挫折,那麽你的名聲一個早晨的時間便下落了,所以說探驗的方法,是以會戰鬥為得珠。能愛民為治軍第二要義。希望弟弟兢兢業業,一天比一天謹慎,一直到底決不鬆懈,那不僅為我補救了從前的過失,也可以為我父增光於九泉之下。

  精神這個東西越用越好用,不可以因為身體虛弱而過於愛惜;智慧這個東西越是苦越閃光,不可以因為偶然遇到挫折,便急忙自棄。這次軍務,如楊、彭、二李、次青他們,都是磨練出來的。就是潤翁、羅翁、也大有進步,幾乎是一日千裏。隻有我素來有抱負,這次卻太沒有進步了。弟弟的軍隊乘這次軍務增長見識,力求進步。

  求人自輔,時刻不可以忘證這一點,人才難得。過去在我的幕府中的人,我隻是平等相待,不很欽佩,如今想起來,哪裏可以多得這些人才啊!弟弟應當常常把訪求人才為當務之急。軍營中的庸碌多餘的人,就算是至親密友,也不宜久留,那樣做恐怕真正的賢者不肯前來共事。我從四月以來,睡眠較好。近日讀杜佑的《通典》,每天讀兩卷,薄的讀三卷。隻是眼力很差,其餘還足以支持。(鹹豐八年四月初九日)致九弟?擬保舉李次青

  “原文”

  沅甫九弟左右:

  八月初一日,羅逢元專丁歸,接得廿四日信,知弟病漸痊愈複元。自長沙開船後,四十一日不接弟手書,至是始一快慰。而弟信中所雲:"先一日曾專人送信來兄處者。"則至今尚未到,不知何以耽擱若是?餘廿五日自江西開船,廿六日至瑞洪。廿八日就謝弁之便,寄信與弟。八月初二日至安仁,初四日至貴溪,王人瑞張凱章及蕭浚川之弟蕭啟源,均在此相候。初六七可至湖口,沈幼丹李次青良覿①不遠矣。

  閩省浦城之賊,於七月上旬中旬,出犯江西,圍慶豐玉山兩城。次青以一軍分守兩縣,各力戰五六日夜,逆賊大創,解圍以去。現在廣信地方,次青勳名大著,民望亦孚。浙撫晏公,於全浙肅清案內,保舉次青以道員記名,遇有江西道員缺出,請旨簡放。將來玉山守城內,餘亦當優保之,苦盡回甘,次青今日得蔗境矣。

  玉山之賊,竄至複興婺源一帶,將歸並於皖南蕪湖,餘至湖口,擬留蕭軍守湖口,而自率張王朱吳國佐進剿圍之。崇安賊勢日亂,尚或易於得手。(鹹豐八年八月初四日)

  “注釋”

  ①良覿:欣喜相見的意思。覿:相見。

  “譯文”

  沅甫九弟左右:

  八月安一日,羅逢元派的專人回來,接到二十四日信,知道弟弟的病已漸好了,複原了,自從長沙開船以後,四十一天沒有接到弟弟的信,到現在才感到快慰。而弟弟信中說:先一天曾經派專人送信。那麽到現在也還沒有到,不知道為什麽耽擱這麽久?我二十五日從江西開船,二十六日到瑞洪。二十八日,就謝通信兵的方便,寄信給你。八月初二到安仁,初四日到貴溪。王人瑞、張凱章及蕭浚川的弟弟蕭啟源,都在這裏等候。初六、七日可到湖口。與沈幼丹、李次清歡聚之日不遠了。

  福建浦城的敵人,在七月上旬侵犯江西,圍攻慶豐、玉山兩座城,李次青的軍隊分別防守兩個縣,各努力戰鬥了五、六個日夜,敵人受到重創,解了兩城的圍。現在廣信地方,李次青的勳名大大著名,民眾裏的名望也日高。浙江巡撫晏公,在全浙肅清的報告中,保舉李次青以道員記名,遇到江西道員出缺,便請求聖旨簡任他。將來玉山守城報告中,我也要優惠保舉他,苦盡甜來,李次青現在才得以嚐到甘蔗的甜味了。

  玉山的敵人,竄到複興,婺源一帶,將歸並於皖南蕪湖。我到湖口,準備留下蕭軍守湖口,而自己親率張王、朱品佐、吳國佐進攻包圍。崇安敵人陣勢越來越亂,或者還容易得手。(鹹豐八年月初四日)致九弟季弟?擬和陳射仙辦大通厘金

  “原文”

  季沅弟左右;

  出隊以護百姓收獲,甚好!與吉安散耕牛耔種,用意相似。吾輩不幸生當亂世,又不幸而帶兵,日以殺人為事,可為寒心!惟時時存一愛民之念,庶幾留心弟既掘長濠,切不可過濠打仗,勝則不能多殺賊,敗則不能收隊也。營中柴尚多否?煤已開出否?紅單船下去後,吾擬紮陳舫仙辦大通厘金,以便弟就近稽查,聞該處每月可二萬餘串也。魏柳南宜辦厘乎?宜作吏乎?弟密告我。潘意卿何時可到?此間需才極急,浙事岌岌①,請援之書如麻。次青今日到祁門,其部下十四五可到。季弟所言諸枉,聆悉,當一一錯之,不姑息也。(鹹豐十年八月初七日)

  “注釋”

  ①浙事岌岌;指浙江省的形勢發發可危。

  “譯文”

  沅弟、季弟左右:

  帶兵用以保護老百姓收割莊稼,很好!與吉安散發耕牛及種籽的用意相同。我們不幸生於亂世,又不幸帶兵打仗,每日以殺人為要事,實在寒心!唯有每時每刻存在愛民的念頭於心裏。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過