s 閱讀頁

第37章 為政篇(10)

  吾近於官場,頗厭其繁俗,而無補於國計民生,惟勢之所處,求退不能。但願得諸弟稍有進步,家中略有仰事之資,即思決誌歸養,以行吾素。今諸弟科策略遲,而否在此間,公私萬事叢集,無人幫照,每一思之,未嚐不作茫無畔岸之想也。

  吾現已定計於明年八月,乞假歸省,後年二月還京,專待家中回信,詳明見示。今年父親六十大壽,吾意不克在家叩祝,悚疚之至!十月四日,奉旨派作較射大臣;順天武闈鄉試,於初五六馬箭,初七日步箭,初九十技勇,十一發榜,十二複命。此八日皆八武闈,不克回寓,父親壽辰,並不能如往年辦麵席以宴客也。然予既定計明年還家慶壽,剛今年在京,即不稱必觴①,猶與吾多重逢一不王晉十之例相合。

  家中分贈親族之錢,吾恐銀到太遲,難於換錢,故前次為書寄德六七叔祖,並辦百折裙送叔曾祖母.現在廷芳宇尚起行,大約年底乃可到湖南;若曾希六陳體無二家,必待照到,乃送錢來,則我家今年窘矣。

  二家捐項,我在京其去京平足紋二百四十一兩大錢,若合南中漕平,則當二百三十六兩五線。渠送錢若略少幾千,我家不必與之爭,蓋丁酉之冬,非來煤壟,則萬不能進京也。明年春同,應寄家用之錢,乞暫以曾院捐項用之,我上半年隻能寄鹿茸,下半年乃再寄銀耳。《皇治經解》一書,不知取回否?若未取回,可令人去取;蓋此等書,諸清弟略一涉獵,即擴見識,不宜較以贈人也。

  明年小考,須進十幹,大場又須送十千;此等錢家中有人分領、使是一家之祥瑞.但澄弟須於在省城時,張羅此項,付各考者,乃為及時.京宮大小平安。紀澤兒已病兩月,近日痊愈,今日已上書館矣。紀鴻兒極結實,聲音洪亮異常。仆婢輩皆守舊,同鄉各家,亦皆無恙。鄒墨林尚在我家,張雨農闈藝甚佳,而不得售,近又已作文數首,其更可畏愛也!書不詳盡,寫此畢,即赴武闈,十二始歸寓。餘俟後報。國藩手草。(道光二十九年十月初四日)注釋①觴:古代喝酒用的器具,此處引申為擺酒設宴。

  “譯文”

  澄候、溫甫、子植、季洪四位老弟足下:

  十月初二日,接到澄弟八月二十六日的信,知道一切。當天,又從岱雲的信中,看到了《湖南省題名錄),三位弟弟都沒有考上,真為你們感到喟歎!我家曆代積德,祖父、父親、叔父,扶孝順父母、友愛兄弟、仁厚待人,得到回報的,應當不止我一個。這個道理是可以相信的。我們家鄉從前鄧、羅各家,官都比較大,他的兄弟子孫,都沒有相繼而起的人,這又是事情的不一定的一方麵。

  我在官場,很討厭官場的繁文縟節,庸俗虛偽,而對於國計民生並沒有補益。隻是處在這個位置上,想跳出來也不行。但願弟弟們稍有進步,家中略為有一點仰事父母的資本,便想辭官歸家,我行我素。現在弟弟們科舉考試不得誌,而我在這裏,公私百忙,萬事集中,沒有人幫忙;每一想到這裏,未嚐沒有茫茫大海,看不見靠岸的地方的感覺。

  我現在已決定在明年八月,請假探親。後年二月回京城,專等家中回信,詳明指示。今年父親六十大壽,我竟不能在家叩頭祝壽,真是愧疚得無地自容!十月初四日,奉了聖旨指派我為較射大臣。順天武考鄉試,於初五,初六考騎馬射箭,初七、初八步行射箭,初九初十技勇,十一日發榜,十二日向基上複命。這八天都在考武場內,不能回南。父親的壽辰,並不能如往年一樣辦麵席宴帶客人。然而我既然已決定明年回家慶壽,那今年在京城即使不請宴,還是和我們家鄉"重逢一不重晉十"的慣例相吻合。

  家裏分送親戚族人的錢,我怕銀子到得太遲,難以換錢,所以前次寫信給德六七叔祖,並且辦了百折裙送叔曾祖母。現在廷芳宇還沒有動身,大約年底才可到湖南。如果曾希六、除體元兩家,一定要等到拿到執照才進銀子來,那麽我家今年就窘迫了。

  兩家捐官的款項,我在京城共支出京平足紋倉皇二百四十一兩六線(大約合南中糟平銀二百三十六西五錢)。他們送錢如果略少幾千,家裏不必和他爭,因為丁酉之冬,沒有他的煤壟資助,兒子是萬萬不能進京城的。明年春天,應寄家裏用度的鐵,請求暫以曾、除兩家的捐官款項先用,我上半年隻能寄鹿茸,下半年再寄銀茸。《皇清經解》一書,不知道取回沒有?如沒有取回,可派專人去取,因這類書弟弟們略為涉獵一下,便會增長見識,不適宜輕易送給別人。

  明年小考,要送十千,大場又要送十千。這種錢家裏有人分領,便是一家祥瑞。但澄弟要在省城時,張羅這筆錢,付給考生,才算及時。京城家裏大小平安。紀澤兒病了兩個月,近日好了,今天已經上學了。紀鴻兒極結實,聲音洪亮非常。仆婢們都好。同鄉各家,也都平安。鄒墨林還在我家。張雨農的兒子考試各科都學得很好,但卻沒有考中,近來又做了幾篇文章,精神可嘉可畏!信寫得不詳細,寫完,馬上去武考場,十二日才回家。其餘下次再寫。國藩手草。(道光二十九年十月初四日)致諸弟?喜聞九弟得優貢

  “原文”

  澄候溫甫子植季洪四位老弟足下:

  廿六日王如一朱梁七至營,接九月初二日家書,廿九日劉一彭四至營,又接十六日家書,具悉一切。沅弟優貢喜信,此間廿三日彭山屺接家信,即已聞之。廿七日得左季高書,始知其實,廿九日得家書乃詳也。沅弟寄信在省,業江西大營甚便,何以無一字報平安耶?十月初當可回家,為父親叩祝大喜。各省優貢朝考,向例在明年五月:沅弟可於明年春間進京,若由浙江一途,可便道由江西至大營兄處聚會。吾有書數十箱在京,無人照管,沅弟此去,可經理一番。

  自七月以來,否得聞家中事,有數件可為欣慰者:溫弟妻妾,皆有夢熊之兆,足慰祖父母於九泉,一也。家中婦女,大小皆紡紗科布,聞已成六七機,諸子侄讀書尚不懶惰,內外各有職業,二也。闔境①豐收,遠近無警,此間兵事平順,足安堂上老人之心,三也,今又聞沅弟喜音,意吾家高曾以來,積澤甚長,後人食報,更當綿綿不盡。吾兄弟年富力強,尤宜時時內省,處處反躬自責,勤儉忠厚。以承先而啟後,互相勉勵可也。

  內湖水師,久未開仗,日日操練,夜在防守,頗為認真。周鳳山統領九江陸軍,亦尚平安。李次青帶平江勇三千在蘇垣渡,去湖口縣十裏,頗得該處士民歡心。茶陵州土匪,聞審擾江西之蓮花廳,永新縣境內,吉安人心震動。頃已調平江勇六百五十人前往剿辦,又派水師千人往吉防堵,河道或可保全。

  餘癬疾迄未愈,幸精神尚可支持。王如一等來,二十四日始到,餘怒其太遲,令其即歸,發途費九百六十文,家中不必加補,以為懶惰者戒,寬十在營住一個月,打發銀六兩,途資四千。羅山於十四日克複崇陽後,尚無信來,羅研山兄於今日到營。紀澤紀梁登九峰山詩,文氣俱順,且無猥瑣之氣,將來或皆可冀有成立也,餘不一一。(鹹豐五年九月三日書於屏風水營)

  “注釋”

  ①闔境:即全境。這裏是家鄉。

  “譯文”

  澄侯、溫甫、子植、季洪四位老弟足下:

  二十六日,王如一,朱梁七到軍營,接九月初二日家信。二十九日,劉一、彭四到營,又接十六日家信,知悉一切,沅弟優貢喜信,這邊二十三日彭山屺的家信裏,就已聽到。二十七日,得左宗棠的信,才知道實在情形。二十九日得家信,才詳細知道。沅弟寄信到省,到江西大營很方便,為什麽沒有一個字報平安呢?十月初應當可以回家,向父親叩問慶祝大喜。各省優貢朝考,慣例在明年五月。沅弟可在明年春間到京城,如由浙江走,可順便由江西到大營長處聚會.我有書幾十箱在京城,無人照看,沅弟這次去,可經理一番。

  自七月以來,我聽到家裏事,有幾件令人欣慰的:溫弟妻、妾,都有生男的喜兆,足以安慰祖父母於九泉之下,這是一喜,家中婦女,大小都紡紗織布,聽說已完成六、七機,子侄們讀書還不懶惰,內外各有職司,這是二喜;家鄉豐收,遠近沒有盜賊,我這邊戰事平順,足以安慰堂上大人的心,這是三喜,現在又聽到沅弟的喜信,我想我家從高、曾祖以來,積的德澤長久,後人得到的報償,更為應當綿綿不斷。我們兄弟年富力強,尤其應該時刻自己反省自己,反躬自貴,勤儉忠厚,承先啟後,互相勉勵。

  內湖水師,許久沒有打仗,天天操練,夜夜防守,很是認真。周鳳山統領九江陸軍,也還平安。李次青帶平江士兵三幹人在蘇垣渡,離湖口縣十裏,很受那裏士民的歡迎。茶陵州的土匪,聽說逃竄到江西蓮花廳,永新縣境內,吉安人心震動,剛已調平江兵六百五十人去剿辦,又派水師一千人往吉安堵擊防守,河道或者可以保全。

  我的癬症沒有好,幸虧精神還可以支持。王如一等來,二十四日才到,我發脾氣說他太遲了,叫他回去,發路費九百六十文,家裏不必加錢給他,作為對懶惰的人的懲戒。寬十在營裏住了一個月,打發他六兩銀子,路費四千。羅山於十四日克複崇陽後,還沒有信來。羅研山兄於今日到營。紀澤、紀梁登九峰山詩,文氣都順當,並且沒有蝟瑣的氣味,將來或許有點希望。其餘不一一寫了。(鹹豐五年九月三日書於屏風水管)致九弟?為政切不可疏懶

  “原文”

  沅浦九弟左右:初七初八連接二信,具悉一切。亮一去時,信中記封有報銷折稿,來信未經提及,或未得見耶?廿六早地孔轟倒城垣數丈,而未克成功;此亦如人之生死,早遲時刻,自有一定,不可強也。總理即已接劄,則凡承上起下之公文,自不得不照申照行,切不可似我疏懶,置之不理也。

  餘生平之失,在誌大而才疏,有實心而乏實力,坐是百無一成。李去麟之長短,亦頗與我相似,如將赴湖北,可失至餘家一敘再往。潤公近頗綜核①名實,恐亦未必投洽②無間也。

  近日身體略好,惟回思曆年在外辦事,愆咎甚多,內省增咎。飲食起居,一切如常,無窮廑念。今年若能為母親大人另覓一善地,教子便略有長進,則此右豁然暢適矣。弟年紀較輕,精力略勝於我,此際正宜提起全力,早夜整刷,昔賢謂宜用猛火煮,慢火溫,弟今正用猛火之時也。

  李次青之才,實不可及,吾在外數年,獨覺慚對此人,弟可與之常通書信,一則稍表餘之歉憂,一則凡事可以請益。餘京中書籍,承漱六專人取出,帶至江蘇鬆江府署中,此後或易報回。書雖不可不看,弟此時以營務為重,則不宜常看書。凡人為一事,以專而精,以紛而散。荀子稱"耳不兩聽而聰,目不兩視而明",莊子稱"用誌不紛,乃凝於神。"皆至言也!(鹹豐八年正月十一日)

  “原文”

  ①綜核:綜合核查的意思。

  ②投洽:投契融洽的意思。

  “譯文”

  沅甫九弟左右:

  初七初八連接兩封信,知悉一切,亮一去的時候,信中記封有報銷折稿,來信也沒有提到,或者沒有看見嗎?二十六日地道轟倒城牆幾丈,而沒有成功,這也像人的後死,時間的是與遲,都有一定,不可勉強。總理既然已經接了劄,那麽凡屬承上起下的公文,自然不得不照申照行,切不可以像我那樣疏忽懶惰,置之不理。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過