【薄幸】〔旦上〕野曠原空,人離業敗。謾盡心行孝,力枯形憊。幸然爹媽,此身安泰。恓惶處,見慟哭饑人滿道。歎舉目將誰荷賴?曠野蕭疏絕煙火,日色慘淡黯村塢。死別空原婦泣夫,生離他處兒牽母。睹此恓惶實可憐,思量轉覺此身難。高堂父母老難保,上國兒郎去不還。力盡計窮淚亦竭,看看氣盡知何日?高岡黃土謾成堆,誰把一抔掩奴骨?奴家自從丈夫去後,頓遭饑荒,衣衫首飾盡皆典賣,家計蕭然。爭奈公婆年老,死生難保,朝夕又無甘旨膺奉,如何是好?隻得安排一口淡飯,與公婆充饑。奴家自把些穀膜米皮逼邏來吃,苟留殘喘,吃時又怕公婆看見,隻得回避,免致他煩惱。如今飯已熟了,不免請出公婆早膳則個。
【夜行船】〔外、淨上〕苦,忍饑擔餓何日了?孩兒一去,竟無音耗。〔淨〕甘旨蕭條,米糧缺少。〔合〕天那,真個死生難保。〔旦〕請公公婆婆早膳。〔淨〕媳婦有果蔬麽?〔旦〕沒有。〔淨〕有下飯麽?〔旦〕也沒有。〔淨〕賤人,前日早膳還有些下飯,今日隻得一口淡飯。再過幾日,連淡飯也沒有了?快抬去。〔外〕咳,這般時年,胡亂吃一口充饑,還要分什麽好歹。
【鑼鼓令】〔淨〕我終朝受餒,賤人,你將來的飯教我怎吃?可疾忙便抬,非幹是我有些饞態。
【前腔】〔外〕阿婆,你看他衣衫都解,好茶飯將甚去買?兀的是天災,教媳婦每難布擺。
【前腔換頭】〔旦〕婆婆息怒且休罪,待奴家霎時將去再安排。思量到此,珠淚滿腮。看看做鬼,溝渠裏埋。縱然不死也難捱,教人隻恨蔡伯喈。
【前腔】〔淨〕如今我試猜,多應他犯著獨童病來,背地裏自買些鮭菜?〔外〕阿婆,他那裏得錢去買?〔淨〕阿公,我吃飯他緣何不在?這些意兒真是歹。
【前腔】〔外〕阿婆,他和你甚相愛,不應反麵直恁的乖。〔旦背介〕我千辛萬苦,有甚疑猜?可不道我臉兒黃瘦骨如柴。〔淨〕抬去,抬去。〔外〕媳婦,婆婆吃不得,你且收去。〔旦收介〕婆婆耐煩。待奴家去布擺些東西,再安排過來。〔淨〕你去,你去。〔旦〕正是啞子謾嚐黃柏味,難將苦口向人言。〔下。淨〕阿公,親的到底是親,親生兒子不留在家,到倚靠著媳婦供養。你看前日兀自有些鮭菜;今日隻得些淡飯,教我怎的吃?再過幾日,連飯也沒了。我看他前日自吃飯時節,百般躲避我,敢是他背地裏自買些下飯受用分曉。〔外〕阿婆,休要錯疑了,我看媳婦不是這般樣人。〔淨〕恁的,等他自吃時節,我和你潛地裏去探一探,便知端的。〔外〕也說得是。隻一件那。〔淨〕卻怎的?
荒年有飯休思菜,媳婦無良把我虧。
混濁不分鰱共鯉,水清方見兩般魚。