佛塔,原是葬佛舍利(火葬後的骨燼)之所,是佛教特有的宗教性紀念建築。“堵坡”“塔婆”“浮圖”和“塔”,都是梵文Stūpa或巴利文Thūpa的音譯,意譯應作“靈塚”解。隨著佛教的傳入,塔的建築也就出現。最初其建築形式,可能接近西域的形式。但是我國的傳統建築,在世界建築藝術中,是獨樹一幟,而自成體係的。其最突出的特點,就在於木結構方麵。而且自東漢以來建築高層樓閣的技術,也有相當的發展。這些技術成就,自然為佛塔建築所采用。而且傳統的建築形式,又更為中國佛教徒所喜聞樂見,所以自北魏以來,佛寺中就流行方形高台多層樓閣式木塔。由於木塔往往多毀於兵火或火災,為了防火,就逐漸流行磚石結構的多層樓閣式塔。但還因循傳統,故往往多作仿木結構。這些都生動地表明我國古代匠師們,對外域文化,不是盲目的摹仿,而是在煦麗多姿的民族文化的基礎上,加以創新,使之放出更加奪目的異彩!
玄奘於唐高宗永徽三年(652年),在慈恩寺主持建造的五層磚塔,卻是仿照西域形式建造的。他修的塔,雖然層層均貯藏有佛的舍利,但主要是為了把他費時十七載,跋涉五萬裏,千辛萬苦自印度帶回的五百二十夾、六百五十七部梵文經論,萬無一失的珍藏起來。為此,玄奘在永徽二年(651年)就在唐政府支持下修建了“梵本經台”。為使這些珍貴的佛經原本,能年歲久遠的流傳下去,就必須防止散失和火災。而修造大雁塔,用以專門貯藏這批珍貴的經論,既可集中收藏,又能杜絕煙火。所以當建塔開始奠基時,玄奘撰文自述誠願,追述他不惜身命,曆盡艱辛,投身絕域,就是為了尋求真本,解決國內傳譯的歧異。終於帶回這些梵文原本,蒙朝廷的大力支持,而建立規模空前的譯場,翻譯這些原本。為防止梵本零落或遭火災,而建此塔,以保藏梵本,文中祝願巍巍的寶塔與藏入的梵文珍本曆劫永存。修建大雁塔時玄奘親自擔運磚石,參加修建工程。可見他對寶藏這批珍貴的梵文原本的關注。
修建大雁塔圖大雁塔後經過重修,已曆時近一千三百年而屹立如故,但玄奘當年自印度帶回的梵文經夾,卻隻字未存,確是令人引以為憾的。