s 閱讀頁

第21節

  傳

  二十一年春,宋人為鹿上之盟,以求諸侯於楚。楚人許之。公子目夷曰:“小國爭盟1,禍也。宋其亡乎!幸而後敗2.”

  1爭盟:爭當盟主。2幸而後敗:謂戰敗而不亡國,即屬幸事。

  夏,大旱。公欲焚巫、尫1.臧文仲曰:“非旱備也。修城郭、貶食、省用、務穡、勸分2,此其務也。巫、尫何為?天欲殺之,則如勿生3.若能為旱,焚之滋甚4.”公從之。是歲也,饑而不害5.

  1巫:女巫。尫(wānɡ):胸部凸出、仰臉向上的殘疾人。

  2修城郭:以防他國乘機侵犯。貶:減損。用:財貨。務穡:致力於農事。勸分:勸有儲積者分施於人。3如:當,應當。4滋:益。5不害:無害。謂不傷民。

  秋,諸侯會宋公於盂1.子魚曰2:“禍其在此乎!君欲已甚3,其何以堪之?”於是楚執宋公以伐宋。

  冬,會於薄以釋之。子魚曰:“禍猶未也,未足以懲君4.”

  1“諸侯”句:魯君與宋公、楚子、陳侯、蔡侯、鄭伯、許男、曹伯會於盂。《傳》蒙經文省略與會之人。《史記·十二諸侯年表》雲宋襄公“召楚盟”。2子魚:公子目夷。3已甚:太過分。4懲:懲戒。

  任、宿、須句、顓臾1,風姓也,實司大皞與有濟之祀2,以服事諸夏3.邾人滅須句。須句子來奔,因成風也4.成風為之言於公曰:“崇明祀5,保小寡6,周禮也。蠻夷猾夏7,周禍也。若封須句8,是崇皞、濟9,而修祀、紓禍也10.”

  1任(rén):國名,在今山東濟寧市。宿:國名,在今山東東平縣東南二十裏。須句:國名,在今山東東平縣東。顓(zhuān)臾:魯之附庸國,在今山東費縣西北。2司:掌管。大皞(tàihào):太皞,也即伏羲。古代傳說中的部落酋長。有濟:指濟水之神。有:名詞性詞頭,無義。3服事諸夏:事奉中國。服、事同義。4因:依。成風:莊公之妾,僖公之母。須句為成風母家,故須句子來奔。5明祀:神明之祀,指太皞、有濟之祀。6保:安。小寡:國小民寡者。7猾:亂。夏:諸夏。指中國。8封:指複其國土、爵位。9皞:太皞。濟:濟水。10修祀:當作“修禮”。紓:解,緩解。

  經

  二十有二年春1,公伐邾,取須句。

  夏,宋公、衛侯、許男、滕子伐鄭。

  秋八月丁未2,及邾人戰於升陘3.

  冬十有一月己巳朔,宋公及楚人戰於泓4,宋師敗績。

  1二十有二年:公元前638年。2丁未:三日。3升陘(xínɡ):魯地,在今山東高密市。4泓:水名,在今河南柘城縣西北,久已湮。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過