月光在河麵浮動。岸邊的樹木
對自己喋喋不休。站在樹下來個深呼吸
抬頭,我的眼光拉低了月亮
很多星星在你我之間閃爍
虛幻的命運,無意中縮短與詩意無形的距離
我們一起通過一扇扇意象的窗戶
用可疑的顏色和音律裝飾自己
內心的房間。用古代語言書寫
讓一座山從河中升起,如詩經般幹淨
假如詞語因為摩擦,或詩人的熱情而燃燒
燒焦的不隻是樹[
閱讀全文]
日子向山林靠近
就像貓走近一個秘密
說到秘密,你一定會想起他
在河邊的草叢裏走來走去
尋找自己。走累了就躺在河麵
看魚從身邊躍起。這一生他不會漂遠
也不會和一尾魚私奔
[
閱讀全文]
(一)
河邊刺眼的陽光,給樹木投下斑斕的色彩
水麵浮著枯葉,看不到時間隨河流流去
生命也一樣。突然我想以童年
的姿態逮住一隻蝴蝶,我的想法增加了
色彩的陰影,不知會不會產生蝴蝶效應
這時一雙翅膀從記憶裏掠過
身後帶來河水上升的聲音
我還聽出時間的聲音和曆史的聲音
細微的差別。而我們是自己的回音
隻能在童年的夢中回響
(二[
閱讀全文]
我站在喬治河邊
看流水浪花,水草在輕輕搖曳
水裏是否有魚無關緊要
樹上是否有鳥無關緊要
反正有樹枝彎來斜去
樹下有幾朵叫不上名的小黃花
還有落葉被河水帶走
一隻蜻蜓停在彎垂的草葉上
甚至有一隻田鼠匆匆竄入草叢
我仰望天空出神
是否見到藍天無關緊要
是否有鳥飛過無關緊要
[
閱讀全文]
即使有一朵雲落到地麵
即使有十朵雲落到地麵
即使有一百朵雲落到地麵
都不會落在我身邊
因為我落在自己後麵
看到古道口一個還未悲傷的騎手
在快要超越自己之前
從馬上墜落
[
閱讀全文]
死亡是缺席
缺席就是大家在開會學習了
你在公墓外的花店門口抽煙
當死亡不是缺席,就是一首黑色的詩
總有幽靈在暗中高聲朗誦
誰寫的無關緊要,關鍵是語帶幽默
讀者不再讀詩也是一種缺席
和死亡略有不同
完全可以看作是一種現代裝飾
[
閱讀全文]
你每次赤裸時都會孤獨,不想問你
以後將如何生活。你在自己的房間
也能走出漫長的路。此時你坐在變換的中央
此時有車駛來,卻沒有經過我們
路邊那些沉默的花朵隨著傳遞愛情的蜜蜂
飛來飛去。我們喝茶時,茶樹沒有停止歌唱
土地沒有停止開拓自己。你突然說要小心啊
光腳走路的一定是死神
接著你又開始無中生有。在同一天裏
把我變成好幾個陌生[
閱讀全文]
你踏著舞步來到身邊,我不時用鳥語
和你說話。我們談詩,吹牛皮,吃水果
在相互交流中加深了解自己
你的形象更加具體,四肢如花瓣張開
也如月亮舒展自身的形狀
無形中加劇了愛情
不時會聽到大風和小風的和聲
一隻手穿牆而過,在眾聲之中掐住你的喘息
憑借你的聲音,我可以高枕無憂
顯然這不是個普通的秋天
一生有一次機會,說你是我[
閱讀全文]
山腳河流幹涸,陽光卻如草木般濕潤
太陽總是從遙遠的地方送來光
踩著光影,來到一塊大石頭上
坐下,帶著為什麽用沒有邏輯的數據
作弄自己的疑問
打開一本月亮書,讀成沙之書的一部分
讀到最後,聯想起某個在歲月中沉浮的事件
但河從書的這邊挪到那邊
浪花已找不到自己的方位
突然傳來踩在沙地上熟悉的腳步聲
轉頭,看到記憶跟隨光線從[
閱讀全文]
印度裔詩人維賈伊·瑟哈德裏憑借詩集《三個片段》贏得2014年普利策詩歌獎。
維賈伊·瑟哈德裏1954年出生於印度班加羅爾,五歲來到美國。他曾在太平洋西北地區度過了五年的捕魚和伐木生涯,在紐約哥倫比亞大學攻讀中東語言和文學博士課程。現任教於莎拉勞倫斯學院,教授詩歌和散文寫作,住在布魯克林。
他先後出版詩集:《野生動物王國》(1996),詩《[
閱讀全文]