最早的時候,Ethnicity,隻有兩種選擇,黑與白。後來增加了亞裔和西班牙裔。近幾年蓬勃發展,增加了許多選項,但仍然是單一性的國家或地區為區分,所以有一群人找不到歸屬,他們是混血兒。這些混血兒經常碰到的問題已經不是“你從哪裏來?”(Where are you from?),而是“你是什麽?”(What are you?)
回複 'elfie' 的評論 : Totally agree, they don't mean any ill intentions by asking 'where are you from'. Nonetheless, ethnicity or culture identity questions seem to pop up more often for us immigrants. And that prompt this self examination: who am I? where do I belong?
回複 'elfie' 的評論 : True, in my case when I answered 'Boston', I usually get the follow up question: where are you originally from? That's the difference.
碼農學寫字 發表評論於
回複 '菲兒天地' 的評論 : 謝謝菲兒。祝菲兒新周愉。
海風隨意吹 發表評論於
碼農好文,認同感是每個人要麵對的,尤其是移民。
武勝 發表評論於
寫的不錯。移民都有身份認同問題,但是根本不用強求,自己覺得如何就好。
elfie 發表評論於
It's really no big deal. Don't need to be overly sensitive.
If you go to a party for random friends, sometimes you'd hear people asking each other this question. It really has nothing to do with race.
Another occasion is when you go to a meeting with new people, colleges or churches, you're assumed to be from elsewhere. Just give it a smile and say, I'm from another state. I've lived in Georgia for a decade, then moved to NC, so I always tell people I'm from Georgia. Normally people would stop over there. If there's more deeper questions that are getting overboard, I'll just find something else to distract the conversation or move on. Generally, some people are more curious and persistent than others, but it's quite rare. Just ignore them. They don't mean to be offensive.
mikecwu 發表評論於
因為我口音基本和美國出生長大的人一樣,又在加州,所以白人一般不問“where are you from?"而是:"what's your nationality?" 我很高興地說我來自中國(I'm originally from China),"然後告訴他們我來自湖南,如果他們不清楚,我解釋說是香港以北,上海以西。他們清楚後,我就問:“How about you?" 他們一般會說:"I'm Italian" or "I'm half German."然後我就說我去過意大利或者德國,非常美,很喜歡你們的食品和建築,我一個德國朋友家鄉在波恩,等等。我看到白人之間都互相這麽問,很多時間都自己報上祖籍:我們意大利人喜歡吃,你看我這個大肚子,雲雲。
Americans like to ask this question if you don't have the local accent, like you're obviously not from this town. It's not because you're Asian. Most people are not locally born. Americans move a lot during their lives.
So they will continue questioning each other: where are you from?
最早的時候,Ethnicity,隻有兩種選擇,黑與白。後來增加了亞裔和西班牙裔。近幾年蓬勃發展,增加了許多選項,但仍然是單一性的國家或地區為區分,所以有一群人找不到歸屬,他們是混血兒。這些混血兒經常碰到的問題已經不是“你從哪裏來?”(Where are you from?),而是“你是什麽?”(What are you?)