給我的朋友們讀者們由衷貼首歌詞

虔謙 (2009-03-13 12:34:29) 評論 (4)

我節選翻譯的 Bette Midler 的 You are the wind beneath my wings


我的身影一定很寒冷
所以你的臉間從未有過陽光
這麽久了
你美麗的臉龐沒有名字
你美麗的笑容藏著悲傷
你可曾知道
你是我的英雄
我能飛得象鷹那樣高
因為你是我的翼下之風
我要你知道
我知道真相
沒有你我什麽也不能
我飛呀飛呀飛上高空
因為你
你是我的扶翅之風


就算我是唱了首歌給大家聽,也給我的主我的神聽。
感謝神,感謝朋友們!


相關文章稍後會發。