O'Donnell said: The fact is that it's news all over the world. That you know, you can imagine in China it's like: 'Ching chong. Danny DeVito, ching chong, chong, chong, chong. Drunk. The View. Ching chong!
O'Donnell wrote on her Web site on Friday, 'It was not my intent to mock.' On Sunday, she called the bit 'comedy' and wrote, 'I do many accents and probably will continue to. My mom in law impression offends some southerners. What can u do? I come in peace.'
而且支持她的同性戀協會和ABC電視台,目前還一直保持著沉默。
不得不用美國英語回罵一句:BITCH!SON OF BITCH!
席琳 發表評論於
謝謝樓下諸位的意見,祝大家聖誕節愉快,新年萬事如意。
閑言 發表評論於
樓下的樓下,穿牆屁的是很讓人討厭的,請尊重公德,不要隨處放屁,注意保護環境
藍木頭 發表評論於
樓下的,你說的話1/1400000000 是對的,因為你這個中國人是很讓人討厭。
Glider 發表評論於
she is so porky... I don't like her program at all. better send her some emails and let her know what we feel about her talking.
雖然我也很反感這種事情,可是應該注意到他們那些娛樂界的人是很隨便的,而不是嚴肅的,也不一定就是有意種族歧視。 比如,那個大下巴 Jay Leno 也時常出口就可能使得非洲美國人或者亞洲人感覺受辱,可以很明顯地看出他基本是為了說個笑話而已。 這和他嘲笑肥胖的人,或者其他某種人是一個性質。
不過,對於曾經受壓迫的民族或者人群,是很容易敏感的,尤其是民族主義強的人,或者政治人物。
chaojiang 發表評論於
一個公眾人物居然這樣沒有職業道德?!
jxshny 發表評論於
She also said something like: "I feel sorry for those who felt insulted or were teased at playground... I ... not on purpose. In the future I probably would do the same..."
She thought it was just bulling on playground... Boycott her.
sisiwuh 發表評論於
She is really a fat white pig without a tail. I know it's not nice, but I have to say it. We should boycott all her program.
O'Donnell said: The fact is that it's news all over the world. That you know, you can imagine in China it's like: 'Ching chong. Danny DeVito, ching chong, chong, chong, chong. Drunk. The View. Ching chong!
O'Donnell wrote on her Web site on Friday, 'It was not my intent to mock.' On Sunday, she called the bit 'comedy' and wrote, 'I do many accents and probably will continue to. My mom in law impression offends some southerners. What can u do? I come in peace.'