可能說嗄門相更付合那個上海話發音?

回答: 關於邊界感的芝加哥學派式思索phobos2024-12-25 17:26:00

所有跟帖: 

可能的,其實上海話在上海每個地方的發音和意思都有點細微差別 -phobos- 給 phobos 發送悄悄話 phobos 的博客首頁 (0 bytes) () 12/25/2024 postreply 18:44:00

+1 我如果說“噶門相”就是“噶得得”,有點不情不願,不得已而為之 -kxl- 給 kxl 發送悄悄話 kxl 的博客首頁 (0 bytes) () 12/25/2024 postreply 18:47:32

是的,好像就是這個意思。 -正園- 給 正園 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/25/2024 postreply 18:54:06

就是見外 -想做土家人- 給 想做土家人 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/25/2024 postreply 19:01:58

非也 -kxl- 給 kxl 發送悄悄話 kxl 的博客首頁 (0 bytes) () 12/25/2024 postreply 19:47:52

嗄門相是不舒服的意思。 -不常冒泡- 給 不常冒泡 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/25/2024 postreply 19:52:53

是指心理上的排拆。 -正園- 給 正園 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/25/2024 postreply 22:57:30

請您先登陸,再發跟帖!