在公司的一個地方問 “Why cannot I change my password?“, 被人“改正”為: “Why can I not change my passowrd?" 查查網,好像我說的也可以啊。
在公司的一個地方問 “Why cannot I change my password?“, 被人“改正”為: “Why can I not change my passowrd?" 查查網,好像我說的也可以啊。
• 是不是應該是 why can't I。。。 -哲仁布措- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 11:55:42
• 我也覺得這個更順口。 -el98012- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 11:57:54
• 老美還說 Me and someone do something 呢 -哲仁布措- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:04:04
• “There is a few items we need to discuss ...” -寶馬奔馳- ♂ (23 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:08:57
• 還有 I didn’t do nothing,紫檀都有人用LOL -Zinfandel- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:18:12
• 這個我親耳聽我的鄰居說過。他是洋人,聽說高中沒畢業,太太是成都的大學生。 -el98012- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:27:06
• 據說英語界的總扛把子QE2說過 -千裏一盞燈- ♂ (685 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:37:32
• 這叫double negative,一般黑人和文化程度低的人用的較多 -rancho2008- ♀ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 14:36:43
• 語法錯誤。。。 -hofa- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 11:58:44
• 關於why cannot I, 我請教了太太,她說 -千裏一盞燈- ♂ (32 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:08:21
• 這個是對的。。。我重讀,就覺得很別扭。雖然“can't" 是”cannot“ 的縮寫。 -el98012- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:11:37
• 你是外娶? -weatherhead- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:29:49
• 有道理 -twoboys_mom- ♀ (29 bytes) () 10/23/2018 postreply 13:18:39
• You should listen -tibuko- ♂ (0 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:14:51
• 比較通常用的是why can't I or Why can I not...?不要分開成can not.語義多少不同 -mei9- ♂ (88 bytes) () 10/23/2018 postreply 12:50:40