問:在越南參戰的美軍都帶有一張用越南語寫的投降書嗎
不會的。
在越南作戰的美軍士兵並沒有統一配發一張“用越南語寫的投降書”。
1. 美軍隨身的正規物品
- 必備:軍人證件(dog tag)、個人識別卡、戰場規則小卡片,有時還會有“越南語短語卡”(比如“我受傷了”“需要水”之類)。
- 沒有:官方發放的“投降書”或“投降保證卡”。
2. 戰場上的“投降傳單 / 安全通行證”
- 心理戰手段:美軍和南越方麵經常空投、散發寫有越南語的“安全通行證”,告訴越共或北越士兵“拿著這張紙投降會受到人道對待”。
- 反向宣傳:北越和越共也印製過寫給美軍的英文或越南語“投降卡”,希望美軍士兵用它投降。
- 特點:這些紙片是敵對雙方對敵軍散發的心理戰宣傳品,並非美軍個人標準裝備。
結論:
越南戰爭中的美軍士兵,並不是人人都帶著一張“越南語投降書”。戰場上出現的那類紙張,大多是心理戰傳單,而不是官方發的“投降文件”。
問:空軍有嗎?
答案還是:沒有統一配發“投降書”。但飛行員確實會攜帶一些特殊的生存裝備,裏麵有你可能聽說過的類似物品:
美軍飛行員的隨身物品(典型如 F-105、F-4 飛行員)
- 逃生求生包(Survival Kit / E&E kit, Escape & Evasion kit)
- 內有小刀、指南針、急救用品、金屬鏡子、釣魚線等。
- 還會有生存手冊,包括簡短的越南語、老撾語、柬埔寨語常用語(比如“我受傷了,請幫我”“請帶我去南越軍隊”)。
- “血符通行證”(Blood Chit)
- 一塊布或紙,上麵印著多種當地語言(包括越南語),寫著:
“此人是美國人,請給予幫助並送到最近的美軍或盟軍部隊,美國政府會給予獎勵。” - 這是官方配發的,屬於生存裝備的一部分。
- 一塊布或紙,上麵印著多種當地語言(包括越南語),寫著:
- 投降文件?
- 正式的“投降書”並不是美軍裝備。
- 但有時心理戰部門製作的**“安全通行證”**(Safe Conduct Pass)也會被放在逃生包裏,作為備用道具,用來勸說遇到的越共/農民不要殺他,而是把他交出去。
- 這種情況少見,不是所有飛行員都有。
總結
- 美軍空軍飛行員沒有統一配發“投降書”。
- 他們確實隨身攜帶過帶越南語的 血符通行證、生存卡,少數人可能有“安全通行證”。
- 這些物品主要是為了逃生和尋求當地人幫助,並非正式的“投降書”。