我來幫你翻譯那句英語。。。

回答: 我的鄰居們(2)大灰狼太太2011-08-30 14:04:39

Put some garlic slice before the cauliflower is done..

狼太寫得好! 期待更多文章!

所有跟帖: 

現在才翻譯那句英語,晚了。 -大灰狼太太- 給 大灰狼太太 發送悄悄話 大灰狼太太 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 14:41:53

下次你不就會說了?你當初出國沒考雅辭? -西雙版納- 給 西雙版納 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 14:45:50

跟老公混出來的,不用啦 -大灰狼太太- 給 大灰狼太太 發送悄悄話 大灰狼太太 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 14:47:03

幹脆你再寫篇當初是怎樣空手套住大灰狼的,大家肯定更期待。。 -西雙版納- 給 西雙版納 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 14:53:19

好啊,好啊 -雪螢- 給 雪螢 發送悄悄話 雪螢 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 20:12:45

聽到群眾的呼聲了吧,狼太~~ -西雙版納- 給 西雙版納 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 01:51:36

哈哈,你還當狼太的老師?狼太現在英語也牛的很呢 -雪螢- 給 雪螢 發送悄悄話 雪螢 的博客首頁 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 19:56:18

請您先登陸,再發跟帖!